Üzgünüm, tatlım, ama biliyorsun ki oyuncaklar sonsuza kadar dayanmaz. | Open Subtitles | اسفة يا صغيرى لكنك تعلم ان الدمى لا تدوم للابد |
ama biliyorsun, Stephen ve ben St. Anselm'i biliriz. | Open Subtitles | لكنك تعرف, أنا وستيفن نعرف أماكن سانت أنسليم. |
ama biliyorsun, dünyada başka erkekler de var. | Open Subtitles | و لكنك تعرفين ,أن هناك رجالاً كثر في هذا العالم |
ama biliyorsun Romalılar istiridye gibidirler, fazlası adamı hasta eder. | Open Subtitles | ولكنك تعلم ولكن الرومان مثل المحار الإكثار منه يسبب لك الألم |
ama biliyorsun, senin bana olduğun kadar, benim de sana ihtiyacım var. | Open Subtitles | لَكنَّك تَعْرفُ بأنّني أَحتاجُك بقدر ما تَحتاجُني |
ama biliyorsun ki sen ve ben gizli işlerde çok iyi iş çıkartabilirdik. | Open Subtitles | لكن أتعلم أنت و أنا ممكن أن نعمل سوية معا بعمق تحت الغطاء |
Denedim, ama biliyorsun ki tanık koruma programında olmam... işimi zorlaştırıyor. | Open Subtitles | حاولت, لكن تعرفين .. كوني في برنامج حماية الشهود يجعلني قلق |
ama biliyorsun ki sorun kazmada değil. | Open Subtitles | لكنك تعلم , أنة ليس الحفر فقط ولكن الدعم بالخشب |
ama biliyorsun ki sorun kazmada değil. | Open Subtitles | لكنك تعلم , أنة ليس الحفر فقط ولكن الدعم بالخشب |
Üzgünüm, ama biliyorsun eğer başka bir seçeneğim olsa buraya gelmezdim. | Open Subtitles | آسفة لكنك تعلم أنى كنت سأتى هنا فقط لو لم يكن عندى خيار آخر |
ama biliyorsun, artık böyle düşünmen lazım. | Open Subtitles | لكنك تعرف الآن . ويجب ان نركز الآن على المهم |
ama biliyorsun ki, iyi köşeleri almamız lazım hem de en iyilerini. | Open Subtitles | أجل ، لكنك تعرف أننا بحاجة إلى زوايا جيدة... هذاماسنحتاجه. |
ama biliyorsun ki, hiçbir zaman bana söylenenleri yapmam. | Open Subtitles | لكنك تعرفين بأني أبدا لن افعل كل ما تقولينه لي |
Bunlar marinanın anahtarları. Ama, biliyorsun, bu sembolik. | Open Subtitles | .هذه مفاتيحَ إلى للمارينا .لكنك تعرفين إنها رمزية |
Tecrübesiz bir genci kandırabilirsin, ama biliyorsun ki Attila Hunlara sadece saldırmıyor. | Open Subtitles | أنت تخدع شاب عديم الخبره ولكنك تعلم أن اتيلا لا يهاجم فقط الهونيين |
ama biliyorsun ki kardeşim gitmezse, ben de gidemem. | Open Subtitles | لَكنَّك تَعْرفُ بأنّني لا أَستطيعُ. لَيسَ مالم أختي تذهب. |
Evet Sevgilim. ama biliyorsun senin sabahlığın ondan en az bir yüzyıl daha eski. | Open Subtitles | نعم,عزيزي.لكن أتعلم بأن قميصك أقدم منها على الأقل بقرن. |
Neler hissettiğini biliyorum, ama biliyorsun, aleyhine dava açabilirsin. | Open Subtitles | أعرف ما هو شعورك, لكن تعرفين أن بإمكانك رفع دعوي. |
Evet, evet ama biliyorsun, bir çok insan evlat edinme fikrine... | Open Subtitles | , أجل , أجل , لكن كما تعلم الكثير من الناس فكروا بالتبني |
Evet, ama biliyorsun, onu pek hatırlamıyorum. | Open Subtitles | ... نعم ، لكن أتعرف أنا لا أتذكرها جيداً |
Evet, ama, biliyorsun artık yaşlanıyorum... ve insanlar yaşlandığın zaman sana eskisi kadar değer vermiyor. | Open Subtitles | نعم , لكن , تعلمين , انا اصبحت متقدمة في السن و الناس لا يهتمون بك بنفس القدر عندما تصبحين متقدمة في السن |
ama biliyorsun, aslında onlar kötü insanlar değil. | Open Subtitles | لكنّك تعلم بأنّهم ليسوا أشخاصاً سيئين، إنّهم يحتاجون إليك لترشدهم. |
Bu çok güzel, ama biliyorsun ki onu korumak için sürekli güçlerini kullanmazsın. | Open Subtitles | هذا جميل، لكنك تعلمين بأنه لايمكنكِ الإستمرار بمساعدتها بقدراتكِ |
Buck gerçek bir dövüş lideri, ama biliyorsun Easy'nin başında en az bir tane tecrübeli müfreze lideri istiyorum. | Open Subtitles | "باك" قائد معارك حقيقي و لكن اتعلم انني اريد ان يكون هناك علي الاقل قائد فصيله محنك في الكتيبه |
ama biliyorsun, yalnızlığa gitmiyor. | Open Subtitles | و لكنكِ تعلمين أنه لن يكون لوحده |
ama biliyorsun, bu tamamen Boyd'un suçu değil. | Open Subtitles | ولكنكِ تعلمين, لم يكن هذا خطأ (بويد). |