"ama bu delilik" - Translation from Turkish to Arabic

    • لكن هذا جنون
        
    • انه جنون ولكنه
        
    • ولكن هذا جنون
        
    Burada neler oluyor bilmiyorum, Ama bu delilik. Sikeyim! Open Subtitles أنا لا أعرف ماذا يجري بحق الجحيم و لكن هذا جنون
    Onda bir şeyler olduğunu biliyordum Ama bu delilik. Open Subtitles أنا كنت أعلم بأن بها خطبا ما لكن هذا جنون
    Bu adamdan ben de sizin kadar nefret ediyorum, Ama bu delilik. Open Subtitles اتعلم أنا أكره هذا الرجل بقدرك لكن هذا جنون
    - Biliyorum, Ama bu delilik. Evet. Open Subtitles انه جنون ولكنه يثير الاحاسيس
    Bir anlaşma yaptık. - Biliyorum, Ama bu delilik. Open Subtitles انه جنون ولكنه يثير الاحاسيس
    Biliyor musun asla bunu söyleyeceğimi düşünmemiştim Ama bu delilik Open Subtitles تعلمين ، فإنني أبدأ لم أفكر بأنني سأسمع نفسي أقول هذا ، ولكن هذا جنون
    Alınma Ama bu delilik. Open Subtitles لا أقصد الإساءة، لكن هذا جنون.
    Üzgünüm Ama bu delilik. Open Subtitles آسفة لكن هذا جنون
    Daha önce de ceset gördüm, Ama bu delilik. Bonnie ve Clyde gibiler. Open Subtitles {\pos(192,220)} اعني ، رايت جثثا من قبل لكن هذا جنون
    Evrak işlerini seviyorum Ama bu delilik ya. Open Subtitles أحب العمل الورقي لكن هذا جنون
    Kabul, iyi bir hırsızım Ama bu delilik. Open Subtitles أنا لص بارع، لكن هذا جنون.
    - Ama bu delilik. - Kimse bunu tartışmıyor. Open Subtitles لكن هذا جنون لا احد يختلف علي هذا -
    Ama bu delilik. Open Subtitles لكن هذا جنون .
    - Ama bu delilik. Open Subtitles ! لكن هذا جنون
    Ama bu delilik olur! Open Subtitles ! لكن هذا جنون
    Her yola gelirim Ama bu delilik ama dostum! Üzerimize gelen gerçek paralı askerler var. Open Subtitles إنني معكم ، ولكن هذا جنون يارجل إنهم مرتزقة يتربصون بنا
    Ben de onlara "Ama bu delilik" dedigimde TED وكنت ساقول "ولكن هذا جنون"

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more