Burada neler oluyor bilmiyorum, Ama bu delilik. Sikeyim! | Open Subtitles | أنا لا أعرف ماذا يجري بحق الجحيم و لكن هذا جنون |
Onda bir şeyler olduğunu biliyordum Ama bu delilik. | Open Subtitles | أنا كنت أعلم بأن بها خطبا ما لكن هذا جنون |
Bu adamdan ben de sizin kadar nefret ediyorum, Ama bu delilik. | Open Subtitles | اتعلم أنا أكره هذا الرجل بقدرك لكن هذا جنون |
- Biliyorum, Ama bu delilik. Evet. | Open Subtitles | انه جنون ولكنه يثير الاحاسيس |
Bir anlaşma yaptık. - Biliyorum, Ama bu delilik. | Open Subtitles | انه جنون ولكنه يثير الاحاسيس |
Biliyor musun asla bunu söyleyeceğimi düşünmemiştim Ama bu delilik | Open Subtitles | تعلمين ، فإنني أبدأ لم أفكر بأنني سأسمع نفسي أقول هذا ، ولكن هذا جنون |
Alınma Ama bu delilik. | Open Subtitles | لا أقصد الإساءة، لكن هذا جنون. |
Üzgünüm Ama bu delilik. | Open Subtitles | آسفة لكن هذا جنون |
Daha önce de ceset gördüm, Ama bu delilik. Bonnie ve Clyde gibiler. | Open Subtitles | {\pos(192,220)} اعني ، رايت جثثا من قبل لكن هذا جنون |
Evrak işlerini seviyorum Ama bu delilik ya. | Open Subtitles | أحب العمل الورقي لكن هذا جنون |
Kabul, iyi bir hırsızım Ama bu delilik. | Open Subtitles | أنا لص بارع، لكن هذا جنون. |
- Ama bu delilik. - Kimse bunu tartışmıyor. | Open Subtitles | لكن هذا جنون لا احد يختلف علي هذا - |
Ama bu delilik. | Open Subtitles | لكن هذا جنون . |
- Ama bu delilik. | Open Subtitles | ! لكن هذا جنون |
Ama bu delilik olur! | Open Subtitles | ! لكن هذا جنون |
Her yola gelirim Ama bu delilik ama dostum! Üzerimize gelen gerçek paralı askerler var. | Open Subtitles | إنني معكم ، ولكن هذا جنون يارجل إنهم مرتزقة يتربصون بنا |
Ben de onlara "Ama bu delilik" dedigimde | TED | وكنت ساقول "ولكن هذا جنون" |