"ama bu saçmalık" - Translation from Turkish to Arabic

    • ولكن هذا الهراء
        
    • لكن هذا هراء
        
    • لكنها كانت مجرد
        
    • لكن هذا سخيف
        
    Bak, eğer toplantıya katılmak istemiyorsan söylemen yeter ya da hep yaptığın gibi böyle çat kapı gelme ama bu saçmalık gerçekten çok can sıkıcı. Open Subtitles ان كنت تريد الخروج من الاجتماع فقل هذا او لا تحضر الاجتماع كما تفعل دائماً ولكن هذا الهراء مزعج
    Yani, birinin J'siyle taşak geçmek bir şey, ama bu saçmalık... Open Subtitles انا اقصد , ان هناك اشياء كثيرة للعبث مع رجل ولكن هذا الهراء ..
    Yani, birinin J'siyle taşak geçmek bir şey, ama bu saçmalık... Open Subtitles انا اقصد , انه شئ واحد للعبث مع كرامة رجل ولكن هذا الهراء ..
    Size bunu kim söyledi bilmiyorum ama bu saçmalık. Open Subtitles حسناً أنا لا أعرف من أخبرك بذلك و لكن هذا هراء محض
    ama bu saçmalık. Bunları savcıya sunamayız. Open Subtitles لكن هذا هراء لا يمكننا أن نأخذ هذا إلى المدّعى العام
    "ama bu saçmalık" "Bu onur verici" Open Subtitles و لكنها كانت مجرد نزة و هي مصدر فخر لنا
    Bağışlayabilirsin, belki; ama bu saçmalık. Open Subtitles تتبرّعي بها، ربما لكن هذا سخيف
    Çoğu programcı yazılımda hata ayıklamanın bir hatayı çözmek olduğunu düşünür ama bu saçmalık. Open Subtitles معظم المبرمجين يعتقدون أن تصحيح خطأ برمجي هو فقط تصحيح غلطة و لكن هذا هراء
    Çoğu programcı yazılımda hata ayıklamanın bir hatayı çözmek olduğunu düşünür ama bu saçmalık. Open Subtitles معظم المبرمجين يعتقدون أن تصحيح خطأ برمجي هو فقط تصحيح غلطة و لكن هذا هراء
    Sana ne söylediğini bilmiyorum ama bu saçmalık. Open Subtitles لا أعرف بماذا أخبركِ , لكن هذا هراء
    Burada çalışmam nedeniyle değil çünkü burada olmaktan gerçekten çok memnunum, ama bu saçmalık. Open Subtitles لانني حقاً احب ان اكون هنا لكن هذا هراء
    "ama bu saçmalık" "Bu onur verici" Open Subtitles و لكنها كانت مجرد نزة و هي مصدر فخر لنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more