"ama bu yıl" - Translation from Turkish to Arabic

    • لكن هذا العام
        
    • لكن هذه السنة
        
    • ولكن هذه السنة
        
    • هذا العام يا
        
    • لكن في هذه السنة
        
    Ama bu yıl, Helen Simpson da yapacağını söyledi Open Subtitles لكن هذا العام هيلين سيمبسون قالت انها ستعدهم ايضا
    Haklısın Scarlett, Ama bu yıl... Open Subtitles هذا صحيح سكارليت , لكن هذا العام
    Ama bu yıl, diyetime sadık kalacağım. Open Subtitles لكن هذا العام أنا ملتزم بحميتي الغذائية
    Bilmiyorum, herkes gibi ben de kaybetmekten nefret ediyorum, Ama bu yıl benim için bir kazanım olacak. Open Subtitles أنا لا أعلم. لقد كرهتُ خسارتنا بقدر الجميع. و لكن هذه السنة لم تكن تدور حول الفوز.
    Hiç parti yapmamıştık Ama bu yıl "Eğlenceli bir gay olmak istiyorum. Open Subtitles لا نقيم الحفلات أبداً، لكن هذه السنة قلت مع نفسي،
    Ama bu yıl olimpiyat komitesi politikasını değiştirdi. Open Subtitles لكن هذه السنة اللجنة غيرت سياستها
    Biliyorum Ama bu yıl geldim sonuçta. Open Subtitles أنا أعرف بأنكِ لم تتلقي بطاقة دعوة السنة الماضية أعلم ولكن هذه السنة ، أنا هنا
    - 22. - Ama bu yıl 23 bölüm sipariş etmediniz mi? Open Subtitles الم تطلب 23 حلقه هذا العام يا سيدي؟
    Ama bu yıl, alt tabakasınız. Open Subtitles و لكن في هذه السنة و السنة القادمة لن تفشلوا أبداً
    Ama bu yıl biraz farklı. Open Subtitles لكن هذا العام مختلف نحن سوف نبدأ
    Ama bu yıl, ayıların dünyası erkenden eriyor. Open Subtitles لكن هذا العام عالمه إنكمش مبكراً
    Ama bu yıl, Andy, bu yıl buldum onu. Open Subtitles لكن هذا العام يا (أندي)، هذا العام، أنا وجدته
    Ama bu yıl İlahi Patenler için arka arkaya şampiyonluk demek. Open Subtitles لكن هذه السنة هي للفائزات 3 مرات "المتزلجات القديسات".
    Ama bu yıl öyle olmayacak. Open Subtitles لكن هذه السنة سيكون هناك امراً مزعجا
    Ama bu yıl bambaşka bir durum var. Open Subtitles لكن هذه السنة الوضع مختلف تماماً
    Ama bu yıl, bubi tuzağı kuracağız. Open Subtitles لكن هذه السنة سننصب فخَاً له
    Ama bu yıl bir profesyonelsin. Open Subtitles لكن هذه السنة أنت محترف
    Ama bu yıl olup biten siyasi olaylardan anladığım kadarıyla aynı kalitesiz geçit töreni olmayacakmış. Open Subtitles ولكن هذه السنة ان كنت اتفهم السياسة جيداً نفس المهرجانات الرديئة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more