Ama bundan önce, metastazın ortaya çıkıp çıkmadığını görmeliyiz. | Open Subtitles | ولكن قبل ذلك علينا ان نرى إذا وضعت في الانبثاث بالفعل. |
Şimdiye kadar bu yola girmeyi düşündüysen, samimi ol kabul ederiz Ama bundan önce kendini ikna etmelisin. | Open Subtitles | والآن، إذا قررتِ أنكِ تريدين المضي بهذا الطريق فنحن سنستقبلك بقلوب رحبة ولكن قبل ذلك يجب أن تمنحي كل ما تستطيعينه |
Ama bundan önce üzerinde küçük bir deney yapmak istiyorum. | Open Subtitles | ولكن قبل ذلك... هناك تجربة صغيرة أود تجربتها عليك |
Nasıl çalışır? Ama bundan önce, popüler kültüre bakalım. | TED | ولكن قبل هذا لننظر إلى ثقافة البوب .. |
Ama bundan önce, Oz'ken ona karşı duyguların vardı, değil mi? | Open Subtitles | لكن قبل هذا ، عندما كنت " أوز " العادى كنت تملك مشاعر تجاهها ، أليس كذلك ؟ |
Ama bundan önce, söylemek isterim ki bu yıl sizinle beraber çok iyi vakit geçirdim. | Open Subtitles | ولكن قبل ذلك ، أريد أن أقول لكم لقدأسمتعتجدابوقتىمعكم هذةالسنة . |
Ama bundan önce, kendi evinde yaşıyordun. | Open Subtitles | ولكن قبل ذلك كنت تعيش في بيتك |
Ama bundan önce, | Open Subtitles | ولكن قبل ذلك ... |
Ama bundan önce sizin için getirttiğim... | Open Subtitles | ولكن قبل ذلك, أقدم لكم... |
Ama bundan önce. | Open Subtitles | ولكن قبل ذلك |
Ama bundan önce, kısaca zaten önceden bildiğiniz bir şeyi size hatırlatmak istiyorum: Genomlarımız, genetik materyallerimiz, vücudumuzdaki hemen her hücredeki kromozomda şu meşhur çift helikal molekül yapısındaki DNA şeklinde depolanmıştır. | TED | ولكن قبل هذا أريد ان اذكركم بصورة مقتبضة بما يعرفه معظمكم أن الجينوم (الخارطة الوراثية ) .. ومكوناتها مُخزّنة في خلايانا .. في ما يسمى بالكروموسومات على شكل الحمض النووي (الدي إن إيه) وهو ذا شكل حلزوني مزدوج شهير |
Ama bundan önce sana sormak istediğimiz bir şey daha var. | Open Subtitles | ،و لكن قبل هذا نود أن نسألك عن شيء ما |