"ama bundan önce" - Translation from Turkish to Arabic

    • ولكن قبل ذلك
        
    • ولكن قبل هذا
        
    • لكن قبل هذا
        
    Ama bundan önce, metastazın ortaya çıkıp çıkmadığını görmeliyiz. Open Subtitles ولكن قبل ذلك علينا ان نرى إذا وضعت في الانبثاث بالفعل.
    Şimdiye kadar bu yola girmeyi düşündüysen, samimi ol kabul ederiz Ama bundan önce kendini ikna etmelisin. Open Subtitles والآن، إذا قررتِ أنكِ تريدين المضي بهذا الطريق فنحن سنستقبلك بقلوب رحبة ولكن قبل ذلك يجب أن تمنحي كل ما تستطيعينه
    Ama bundan önce üzerinde küçük bir deney yapmak istiyorum. Open Subtitles ولكن قبل ذلك... هناك تجربة صغيرة أود تجربتها عليك
    Nasıl çalışır? Ama bundan önce, popüler kültüre bakalım. TED ولكن قبل هذا لننظر إلى ثقافة البوب ..
    Ama bundan önce, Oz'ken ona karşı duyguların vardı, değil mi? Open Subtitles لكن قبل هذا ، عندما كنت " أوز " العادى كنت تملك مشاعر تجاهها ، أليس كذلك ؟
    Ama bundan önce, söylemek isterim ki bu yıl sizinle beraber çok iyi vakit geçirdim. Open Subtitles ولكن قبل ذلك ، أريد أن أقول لكم لقدأسمتعتجدابوقتىمعكم هذةالسنة .
    Ama bundan önce, kendi evinde yaşıyordun. Open Subtitles ولكن قبل ذلك كنت تعيش في بيتك
    Ama bundan önce, Open Subtitles ولكن قبل ذلك ...
    Ama bundan önce sizin için getirttiğim... Open Subtitles ولكن قبل ذلك, أقدم لكم...
    Ama bundan önce. Open Subtitles ولكن قبل ذلك
    Ama bundan önce, kısaca zaten önceden bildiğiniz bir şeyi size hatırlatmak istiyorum: Genomlarımız, genetik materyallerimiz, vücudumuzdaki hemen her hücredeki kromozomda şu meşhur çift helikal molekül yapısındaki DNA şeklinde depolanmıştır. TED ولكن قبل هذا أريد ان اذكركم بصورة مقتبضة بما يعرفه معظمكم أن الجينوم (الخارطة الوراثية ) .. ومكوناتها مُخزّنة في خلايانا .. في ما يسمى بالكروموسومات على شكل الحمض النووي (الدي إن إيه) وهو ذا شكل حلزوني مزدوج شهير
    Ama bundan önce sana sormak istediğimiz bir şey daha var. Open Subtitles ،و لكن قبل هذا نود أن نسألك عن شيء ما

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more