Bak, bahsi ilk açıldığında birazcık bir tereddüt yaşamış olabilirim ama bunun tek sebebi şu sıralar başımızdan sürüyle şey geçiyor oluşu. | Open Subtitles | ربما كان هناك تردد بسيط عندما اتاني الخبر اولاً لكن ذلك فقط بسبب ان لدينا الكثير من الامور هنا |
Elbette, avukatım, ama bunun tek sebebi Baro sınavına Alaska'da girmiş olmam ve orada yaklaşık dört tane falan yasa olması. | Open Subtitles | نعم أنا محامي.. لكن ذلك فقط لأني أخذت امتحان التخصص في (نيبراسكا) وهم ليس لديهم سوى 4 قوانين تقريباً |
ama bunun tek nedeni sadece bunlarda iyi olduğumu sanmamdandı. | Open Subtitles | ولكن هذا فقط لإنني ظننت بأنني جيد في كل هذا |
ama bunun tek sebebi, burada annem ve kızımla yaşıyor olduğum içindir. | Open Subtitles | ولكن هذا فقط بسبب أنني أعيش مع أمي وأبنتي |
Taktiklerimiz aşırı gibi görünebilir, ama bunun tek nedeni çok daha büyük bir tehditle mücadele ediyor olmamız. | Open Subtitles | قد تبدو تكتيكاتنا مبالغ فيها ولكن هذا فقط بسبب ان ما نحن بصدد مواجهته يشكل تهديدا أكبر بكثير |