"ama değil" - Translation from Turkish to Arabic

    • لكنه ليس كذلك
        
    • لكنها ليست كذلك
        
    • ولكنه ليس كذلك
        
    • لكنّه ليس كذلك
        
    • ولكنها ليست كذلك
        
    • ولكن الأمر ليس كذلك
        
    • لكنّها ليست
        
    • وهو ليس كذلك
        
    • و لكنه ليس
        
    • ولكنها ليس كذلك
        
    • ولكنّه ليس كذلك
        
    -Herkes, Ben'i sevgilin sanıyor, ama değil, o bir doktor, değil mi? Open Subtitles جميعنا نعتقد ان بين هو حبيبك, لكنه ليس كذلك, هو دكتور, صحيح؟
    - Onu seviyorum, seviyorum işte. - Bunu aşk sanıyorsun ama değil! Open Subtitles ـ ربما تعتقدي أنه حب, لكنه ليس كذلك ـ لا, أنا احبه.
    Kafana girmesine dedin sanki kötü bir şeymiş gibi ama değil. Open Subtitles قلتى , تدخل فى رأسك كأنها شئ سئ لكنها ليست كذلك
    Keşke bu adam başkalarının söylediklerine kulak veren biri olsaydı, ama değil. Open Subtitles أتمني لو كان ذلك الرجل يهتم بما يقوله الآخرون, ولكنه ليس كذلك
    O kibirli pislik kendisini suç dehası falan sanıyor ama değil. Open Subtitles ذلك الوغد المتغطرس يعتقد أنّه عقل إجرامي كبير، لكنّه ليس كذلك
    Davranış şeklim. İtaatsiz görünür, ama değil. Open Subtitles طباعى يا سيدى تبدو عدوانية، ولكنها ليست كذلك
    Çiftlik karlı olsa, iş değişir. ama değil. Open Subtitles إذا كنت تريد شراؤها، سيكون ذلك شيئا آخر، ولكن الأمر ليس كذلك.
    - Ray ve Caitlin güvende olacağını düşünmüştür. - ama değil. Open Subtitles راي و كاتلين اعتقدا انه سيكون آمن و لكنه ليس كذلك
    Biliyorum, kulağa sihir gibi geliyor ama değil. TED أعلم أنكم ربما تعتقدون بأن الأمر يبدو كالسحر، لكنه ليس كذلك.
    Bunun yalnızca siyaset olduğunu düşünebilirsiniz ama değil. TED حسناً، ربما تظنون أن هذا يتعلق بالسياسة، لكنه ليس كذلك.
    Aslında orada çocukları görmek üzücü olmalı ama değil. Open Subtitles ينبغي أن يكون محزن رؤية الاطفال هناك و لكنه ليس كذلك
    Bunun size ne kadar gerçek gözüktüğünü biliyorum. ama değil. Open Subtitles أعلم كيف يبدو لك هذا واقعيًا، لكنه ليس كذلك.
    Öncelikle, kadın olduğunu sanıyorsun ama değil. Open Subtitles في البداية تظنين انها امرأة لكنها ليست كذلك
    Öncelikle, kadın olduğunu sanıyorsun ama değil. Open Subtitles في البداية تظنين انها امرأة لكنها ليست كذلك
    Osurmanın komedide iyi olduğunu sanıyorlar ama değil. Open Subtitles يخالان أنّ النكات عن إطلاق الريح هي نوع محنّك من الكوميديا، لكنها ليست كذلك
    Bu karmaşıklık kalıcıymış gibi görünebilir, ama değil. TED هذا التشابك قد يبدو دائم ولكنه ليس كذلك
    Aslında orada çocukları görmek üzücü olmalı ama değil. Open Subtitles ينبغي أن يكون محزن رؤية الاطفال هناك ، ولكنه ليس كذلك.
    Dinle, çok geç olduğunu düşünüyorsun ama değil. Open Subtitles إسمع، أعلم أنّك تظن أنّ الأوان قد فات، لكنّه ليس كذلك.
    Şu anda yaptığın şeyin adalet gibi hissettirdiğini biliyorum ama değil. Open Subtitles أعلم أنّكِ تشعرين بالأمر كوجهًا للعدالة، لكنّه ليس كذلك
    Savurganlık olarak düşünebilirsin ama değil. Ben her şeyi düşündüm. Open Subtitles قد تظُن إنها مُغالى فيها ولكنها ليست كذلك
    Biliyorum, onun farklı olduğunu düşüyorsun, ama değil. Open Subtitles انظروا، أنا أعلم أنك أعتقد أنها مختلفة، ولكن الأمر ليس كذلك.
    Evet, hayalet, bayan Fuer olduğunu sanıyordum ama değil. Open Subtitles الشبح؟ نعم، الشبح إعتقدت بأنّها كانت السّيدة فيور لكنّها ليست
    Çünkü sen herşeyin sorumlusu o zannediyorsun ama değil. Open Subtitles لانك الان تعتقد أن هذا هو سبب كل شئ , وهو ليس كذلك
    Herkes ondan bir dâhiymiş gibi bahsediyor ama değil, geri zekâlının teki. Open Subtitles الجميع يعامله كما لو كان عبقرياً و لكنه ليس كذلك، إنه أحمق
    İnsanlar kilise kendine acımaktan ibaret sanıyor ama değil. Open Subtitles الناس يشعرون بأن الكنيسة تتمحور بشعورك بالاسى على نفسك ولكنها ليس كذلك
    Keşke o kadar kolay olsaydı ama değil. Open Subtitles حسناً، كنتُ أتمنى أن يكون الأمر بهذه البساطة، ولكنّه ليس كذلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more