"ama değilmiş" - Translation from Turkish to Arabic

    • لكنه لم يكن
        
    • لكنه ليس كذلك
        
    • لكنها ليست
        
    • لكنّها لم تكن كذلك
        
    Sanat yüzünden sanıyordum, ama değilmiş. Open Subtitles كنت أعتقد أنه بسبب نقدي لأعمالها لكنه لم يكن ذلك
    Kadim Tanrı'nın Büyükbaba olduğunu sandım ama değilmiş. Open Subtitles لقد ظننت أن الإله القديم هو الجد لكنه لم يكن هو
    Tamam, ilk başta boktan bir şey olduğunu düşünmüştüm ama değilmiş. Open Subtitles أقصد.. نعم في البداية ظننته مجرد هراء لكنه ليس كذلك
    Bu evliliğin benim için olduğunu sanmıştım ama değilmiş. Open Subtitles لقد ظننت أن هذا الزواج كان لأجلي. لكنه ليس كذلك.
    Aralarında çarpık bir ilişki olduğunu sanmıştım, ama değilmiş. Başka bir şey. Open Subtitles خلتها علاقة غرامية منحرفة , لكنها ليست كذلك
    Bunu bir evre sanıyordum ama değilmiş. Geçmiyor. Open Subtitles لقد ظننت انها مرحلة ما لكنها ليست كذلك انها لا تنتهى
    Biyopsi adenokarsinom gibi görünüyordu ama değilmiş. Open Subtitles لقد بدت الخزعة كسرطانةٍ غديّة لكنّها لم تكن كذلك
    Yalnız olduğunu sanmıştım; ama değilmiş. Open Subtitles لقد ظننت أنه بمفرده لكنه لم يكن كذلك
    Öyle gibi görünüyordu, ama değilmiş. Open Subtitles يبدو أنه زير نساء، لكنه لم يكن كذلك
    ama değilmiş. Open Subtitles لكنه لم يكن,
    Benim için doğru şeyin bu olduğunu düşünmüştüm, ama değilmiş. Open Subtitles كنت أعتقد إنه الشيء الصائب بالنسبة لي. و لكنه ليس كذلك.
    Öyle sanıyordum, ama değilmiş. Open Subtitles إعتقدت ذلك و لكنه ليس كذلك
    ama değilmiş. Open Subtitles و لكنه ليس كذلك
    ama değilmiş. Open Subtitles لكنه ليس كذلك
    Burada olduğunu sanmıştım, ama değilmiş. Open Subtitles لقد أعتقدت أنها هنا لكنها ليست موجودة
    İlk başta belirtilerinin Lauren'ınki gibi olduğunu düşünmüştüm, ama değilmiş. Open Subtitles في البداية، إعتقدت إن أعراضه كانت نفس أعراض ( لورين )، لكنها ليست كذلك
    Biz bunun bir çete infazı olduğunu düşündük ama değilmiş. Open Subtitles إعتقدنا أن عملية إعدام لعصابة، لكنّها لم تكن كذلك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more