"ama devam et" - Translation from Turkish to Arabic

    • ولكن أكمل
        
    • لكن أكمل
        
    • لكن استمري
        
    • لكن تفضل
        
    • لكن تابعي
        
    • لكن إستمر
        
    • لكن اكمل
        
    Seni daha çok tedavi amaçlı çekmeye çalıştıklarını düşünmüştüm ama devam et. Open Subtitles لقد أعتقدت إنهم قادوك إلى عيادات من نوع غريب نوع ما ولكن أكمل
    Tamam, bazen fakir çocukluk hikayelerini abarttığını düşünüyorum, ama devam et. Open Subtitles حسناً, أحياناً أعتقد أن قصص طفولتك مبالغ فيها, ولكن أكمل
    Posterimde her şeyi hallettiğime oldukça eminim ama... Devam et. Open Subtitles أنا واثقة أنّي تولّيتُ كلّ شيءٍ بملصقي، لكن أكمل.
    ama devam et, ağır ağır anlat çünkü çok hoşuma gidiyor. Open Subtitles لكن استمري بمدحي وبوتيرة بطيئة لأن الأمر يروق لي
    Bence onun düzelebilmesi için bir veterinere ihtiyacı var, ama devam et, bir dene. Open Subtitles أعتقد بأنه يحتاج إلى مخدر ليصلحه لكن تفضل ، جرب
    ama devam et, çok sevimli oluyor. Sanki felç geçiriyormuş gibi oluyorsun. Open Subtitles لكن تابعي المحاولة، فهذا رائع، وكأنّك تعانين نوبة مرضية.
    Evet. Ayrıca suçunu hiç inkar etmeden kabul etmeni istiyorum. ama devam et. Open Subtitles نعم ، مشفوعا بإقرار بذنب يستحيل نكرانه ، لكن إستمر
    O planla ilgili sadece üç yanlış şey düşünebiliyorum, ama devam et. Open Subtitles حسنا , انا استطيع ان ابين لك 3 اخطاء في هذه الخطه لكن اكمل
    - Lafın gelişi. ama devam et tabii. Open Subtitles مجرد تعبير، ولكن أكمل
    ama devam et. Open Subtitles ولكن, أكمل.
    Konunun nereye gittiğini anlamadım ama devam et. Open Subtitles لا أعلمُ إلى أين سينتهي هذا، لكن أكمل.
    Belli ki "kısa ve öz" deyişi senin için bir şey ifade etmiyor ama devam et. Open Subtitles مصطلح "قم بالإختصار" هوَ جملة بلا معني لك من الواضح ذلك لكن أكمل
    - Hoşuma gitmedi ama devam et. Open Subtitles لا يعجبني كلامك و لكن أكمل كلامك
    İçindeki kötülüğü gördüm ama devam et. Open Subtitles انا حقاً رأيت الشر داخلك, لكن استمري.
    Hayır. ama devam et. Open Subtitles لا ، لكن استمري
    Eğerleri sayıyordum ama devam et. Open Subtitles ‫كنتُ أعد الـ"إذا" ,لكن استمري
    Yüz tane Latin ve zenci, bir tane beyaz adam etmez ama devam et, hepimizi hapse sok. Open Subtitles مئات من متحدثو الإسبانية و الزنوج لا تضاهي حياة رجل أبيض و لكن تفضل ، ضعنا جميعا في السجن
    Pek emin değilim ama devam et bakalım. Open Subtitles أشك بهذا لكن تفضل
    ama devam et. Open Subtitles أنت كذلك، لكن تفضل.
    Yanılıyorsun ama devam et. Open Subtitles أنت مخطئة لكن تابعي كلامك.
    Ne düşüneceğime daha karar vermedim, ama devam et. Open Subtitles حسنا , لم أكن قررت ما أظنه , لكن إستمر
    Bu İK sorunu gibi duruyor, ama devam et. Open Subtitles هذا يبدو كمشكلة خاصة بالموارد البشرية لكن اكمل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more