"ama diğerleri" - Translation from Turkish to Arabic

    • لكن الآخرين
        
    • ولكن الآخرين
        
    • لكن الاخرين
        
    • لكن بقيتهم
        
    • ولكن الاخرين
        
    • لكن البقية
        
    Küçük Ayak Keskindiş konusunda yanılmıştı, ama diğerleri onu takip etti. Open Subtitles القدم الصغيرة كان مخطىء بخصوص ذو الأسنان الحادة لكن الآخرين تبعوه
    ama diğerleri burada kalıp karadaki işlere yardım etmek için müsaadenizi istiyorlar. Open Subtitles لكن الآخرين يودّون إذنك للسماح لهم بالبقاء هنا للمساعدة هناك على الأرض
    Hayır, ama diğerleri denedi. Başımız belada. Adamlar bizi öldürmeye çalışıyor. Open Subtitles لا ، ولكن الآخرين حاولوا نحن نواجه مشكلة ، هناك من يحاولون قتلنا
    Bazıları İngiliz memurların köleleri olarak gitti ama diğerleri özgürce seyahat ettiler. Open Subtitles الذين كانوا يغادرون نيويورك، وبعضهم ذهبَ كعبد الضباط البريطانيين ولكن الآخرين سافروا أحراراً
    ama diğerleri bir top atar..ve tamamdır ama başın beleya gireblir Open Subtitles لكن الاخرين كما تعلم يمكنهم أن يحطموننا أنا لا أريد أن تقحم نفسك فى المشاكل
    Şu tek lobuta vurabilirim, ama diğerleri yerinden sallanmaz bile. Open Subtitles بوسعي إصابة هذه القنينة، لكن بقيتهم لا يهتزون حتى
    ama diğerleri, görüyor musunuz? Open Subtitles ثم... ولكن الاخرين ,أترى ؟
    Bir lobutu vurabilirim ama diğerleri sallanmaz bile. Open Subtitles يمكنني اصابة القارورة تلك لكن البقية لا استطيع
    ama diğerleri liseyi daha yeni bitirdi. Tecrübeleri yok. Open Subtitles لكن الآخرين خريجي مدارس ثانوية ليس لديهم الخبرة
    Efendim, bunu yakaladık ama diğerleri kaçtı. Open Subtitles سيد , لقد امسكنا بواحد , لكن الآخرين هربوا
    Onlar senin şeytan olduğunu söyledi ama diğerleri sana lütuf dediler. Open Subtitles قالوا أنك شيطان لكن الآخرين يقولون أنها نعمة
    Ben başa çıkabilirim. ama diğerleri... Open Subtitles لكن الآخرين ، لا أعلم إذا ما كانوا .يستطيعون التحكم في الأمر
    ama diğerleri,biz duruşmalarını ayarlayana kadar... mahkumlarla kalmak zorundalar. Open Subtitles لكن الآخرين مضطرون للمكوث في السجن العامّ حتى ندبّر محاكماتهم.
    ama diğerleri sana inanamak zorunda değil. Open Subtitles ولكن الآخرين ليس من الضروري أن يصدقوك
    ama diğerleri bana inanmadı. Open Subtitles ولكن الآخرين لم يصدقوني
    ama diğerleri izin vermiyordu. Open Subtitles ولكن الآخرين لم يسموحوا له
    ama diğerleri döndü. Open Subtitles ولكن الآخرين عادوا
    - Evet, ama diğerleri. Open Subtitles - نعم، ولكن الآخرين.
    ama diğerleri o kadar şanslı değildi. Open Subtitles لكن الاخرين لم يكونوا محظوظين مثلك
    Eğlenceli olmaz ama diğerleri mutlu olur. Open Subtitles لا اجده ممتع لكن الاخرين سعداء
    Hey. Komiser James de uzlaşma sağlanacak. ama diğerleri müebbet hapis cezası alacak. Open Subtitles حسنٌ القائد (جيمس) فد تمّ الأفراج عنه، لكن بقيتهم ينتظرون حكماً لمدى الحياه.
    Belki sen biliyorsun ama diğerleri... Open Subtitles ... ربما أنتِ تعرفين، لكن بقيتهم
    - ama diğerleri. - Evet. Open Subtitles ولكن الاخرين
    Chaplain'in mermisinden fazla yok ama diğerleri işe yarar. Open Subtitles لا يحصل على الكثير من الدورات للكاهن هناك لكن البقية سيكونوا فى الاستخدام

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more