Ama gördüğün üzere, o kadar da büyük değilim. Kötü şeyleri de bıraktım hem. | Open Subtitles | ولكن كما ترى فانا لم اعد ضخماً ولقد أمتنعت عن الامور السيئة |
Ama gördüğün üzere oldukça korkunç sonuçlar doğurmuş. | Open Subtitles | ولكن كما ترى, بعض النتائج المريعه. |
Ama gördüğün üzere geceyle ilgili bir durum var ve-- | Open Subtitles | ولكن كما ترى لدي حالة مع الليل هنا |
"Aferin Oğlum" sözlerin için sağ ol Ama gördüğün üzere ceza sistemi seninle aynı minnettarlığı göstermiyor. | Open Subtitles | حسناً شكراً للإطراء و لكن كما ترى فالنظام الإصلاحي هنا لا يشاركك رأيك |
"Aferin Oğlum" sözlerin için sağ ol Ama gördüğün üzere ceza sistemi seninle aynı minnettarlığı göstermiyor. | Open Subtitles | حسناً شكراً للإطراء و لكن كما ترى فالنظام الإصلاحي هنا لا يشاركك رأيك |
Ne kadar merhametlisin Ama gördüğün üzere doğuştan merakınla bizi izlerken ortağım işinin gereğini yapamadı. | Open Subtitles | يا لها من شفقة لكن كما ترى بينما كنت تتبع فضولك الطبيعي شريكي الذي بجنبك فشل بالقيام بعمله |
- Çok isterdim Ama gördüğün üzere hâlihazırda bir sohbetin içerisindeyim. | Open Subtitles | أودُ بذلك، لكن كما ترى أنا في محادثة. |
Davetin için sağol Ama gördüğün üzere, biz de pikniğe başlamak üzereydik. | Open Subtitles | شكراً على الدعوة لكن كما ترى كنا سنبدأ نزهتنا - ...أظن الصيد قد يكون - |