"ama galiba" - Translation from Turkish to Arabic

    • لكن أعتقد
        
    • ولكن أعتقد
        
    • لكن أظن
        
    • لكن اعتقد
        
    • لكنني أعتقد
        
    • لكن أنه
        
    • لكني أعتقد
        
    • لكنى أعتقد
        
    • ولكن يبدوا
        
    • ولكن أظن
        
    • ولكنني أظن
        
    • ولكني اعتقد
        
    • لكنني أظن
        
    Sam, bunu kabul etmek korkunç bir şey, ama galiba... babandan boşanmamın nedenlerinden biri de... dolaptaki canavarlara hiç inanmamış olmasıydı. Open Subtitles سام، هذا شيء فظيع لإعتِراف به لكن أعتقد أنه أحد الأسباب التي طلّقتُ بها أبّاكَ لأنه لم يعتقدَ أبدا يوجد وحش في الحجرة
    -Yaşlanmış her tarafı pislikle kaplanmış, düdüğü de yok. ama galiba o. Open Subtitles ومغطى بالوسخ، وبلا صفارة، لكن أعتقد أنه هو
    Emin değilim ama galiba diyordi ki "Saatimi geri istiyorum". Open Subtitles حسناً، لستُ واثقاً ولكن أعتقد أريدك أن ترجع إلىّ ساعتي
    Çılgınca gelebilir ama galiba takip ediliyoruz. Open Subtitles إنها تبدو جنونية لكن .أظن نحن مراقبون أجل، ليس هنالك مشكلة
    Biliyor musun Brian, hep yazılarını biraz yapmacık ve bayağı buldum ama galiba zaten bu yüzden Hollywood'ta çalışamıyorum. Open Subtitles لقد كنت دائما اجد كتاباتك مملة وغبية لكن اعتقد هذا السبب في عدم وجود عمل لي هنا في هوليوود
    Halk Tiyatrosu'ndan daha büyük kurumlardı ve bu iş için daha fazla para harcadılar ama galiba o an geçip gidiyor. TED تصاميمها أكثر حرفية من تصميم المسرح العام وتنفق أموال أكثر عليها لكنني أعتقد أن تلك اللحظة تأتي وتذهب
    Üstünde hala çalışıyorum ama galiba... altı saatte bir, ikişerli nöbet değişimi gibi birşey olacak. Open Subtitles لازالت أعمل به لكن أنه سيكون نظام نوبات ثنائية كل 6 ساعات
    Programıma bir bakarım, ama galiba o akşam işim var. Open Subtitles سأتفقد مفكرتي، لكني أعتقد أني سأكون مشغول هذه الليلة
    Bir şey söylemek istemedim, ama galiba takip ediliyoruz. Open Subtitles أنا لم أرد قول أيّ شئ، لكن أعتقد نحن نتلى.
    ama galiba otobüsün neden sağa devrildiğini biliyorum. Open Subtitles لكن أعتقد أنني أعرف لماذا الحافلة انسحبت إلى اليمين
    ama galiba, neredeyse tüm gerçeği anlatmayı becerdim. Open Subtitles لكن أعتقد بأنّي نجحت في قول تقريباً كلّ الحقيقة
    Biz yazarlar şüphesiz, hep öykü peşinde koşarız ama galiba suskunluk da ilgimizi çekiyor yani hakkında konuşmadığımız şeyler; politik tabular ve kültürel tabular. TED ككُتاب، دائمًا ما نبحث عن القصص، بالتأكيد، ولكن أعتقد أننا أيضًا مهتمون بالمسكوت عنه، بالأشياء التي لا نستطيع الحديث عنها، المحرمات السياسية، والمحرمات الثقافية.
    Aslında... ikimiz de berbat durumdayız ama galiba onun sorunları benimkinden daha fazla. Open Subtitles في الواقع, نحن جميعاً محطمين. ولكن أعتقد أن مشكلته أكبر مني.
    Bunlar benim evcil farelerim. ama galiba bizim gibi konuşamıyorlar. Open Subtitles إنهم كانوا فئرانى الأليفة ولكن أعتقد أنهما لا يمكنهما الحديث مثلنا
    Her an hazırlıklı olmalısın. Ama... galiba seninle bu iş olmayacak. Open Subtitles كن دائماً على إستعداد لكن أظن أن هذا العمل لا يصلح لك
    ama galiba bu durum senin için geçerli olmayacak. Open Subtitles .. لكن أظن ان هذا الكلام لن يساعدك . أليس كذلك؟
    Bu çok delice gelecek ama galiba o Bungee Jump anlarından birini yaşıyorum. Open Subtitles أتعلمي هذا ربما يبدو جنونا لكن اعتقد ان لدي احدي لحظات قفز البانجي
    Millet, çok uzun hikâye ama galiba kartal gördüm. Open Subtitles انها قصة طويله لكن اعتقد أنني رأيت نسراً.
    Ve bu duygu geçici olabilir ama galiba da bunun için yaşıyoruz. Open Subtitles و من الممكن أن يكون هذا الشعور عابرا و لكنني أعتقد بأنه ما نعيش لأجله
    Üstünde hala çalışıyorum ama galiba... altı saatte bir, ikişerli nöbet değişimi gibi birşey olacak. Open Subtitles لازالت أعمل به لكن أنه سيكون نظام نوبات ثنائية كل 6 ساعات
    Seni korkutmak istemem... ama galiba aşağıda bir şey gördüm. Open Subtitles أَنْ لا احزرك لكني أعتقد اني رَأيتُ شيءاً هُنا.
    Belki bunu şimdi kafamda kuruyorum ama galiba bir şekilde hastaneden ayrılmamam gerektiğini biliyordum. Open Subtitles ربما أستطيع أن أتخيل ذلك الآن ، و لكنى أعتقد بطريقة ما ، عرفت أنه لا ينبغى على مغادرة المستشفى
    Yirmi farklı formül denemiş olabilirim ama galiba bir şey bulduk. Open Subtitles قمت بتجربه 20 تركيبه ولكن يبدوا أن لدينا نتيجه
    Çalılara düştüm ama galiba bileğimi burktum. Open Subtitles لا أعلم لقد وقعت على الشجيرات ولكن أظن اننى لويت كاحلى
    Seni korkutmak istemem ama galiba küf sorunun olabilir. Open Subtitles لا أقصد إزعاجكم، ولكنني أظن أنه ربما يكون لديكم مشكلة عفونة.
    Ben de öyle ama galiba sorun ettim, değil mi? Open Subtitles ولا أنا, ولكني اعتقد بأن لدي مشكلة فعلاً أليس كذلك؟
    Bir tahmin ama, galiba termometresiz kaldınız. Open Subtitles أنا فقط أخمن، لكنني أظن أنكَ ربما فقدت ميزان الحرارة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more