"ama hâlâ bir" - Translation from Turkish to Arabic

    • لكنّي ما زلت
        
    • لكنه لا يزال
        
    • لكنه لازال
        
    • و لكن دون
        
    • لكن مازل
        
    Emekli bir şerif olabilirim ama hâlâ bir anneyim. Open Subtitles لعلّي مأمورة شرطة متقاعدة، لكنّي ما زلت أمًا.
    ama hâlâ bir şey alabilirim, değil mi? Open Subtitles لكنّي ما زلت سأحصل على شيء، صحيح؟
    Ama hala bir çocuğun ölümü anlamasını sağlamak çok zor. Open Subtitles لكنه لا يزال من الصعب علينا أن نجعل الأطفال يفهمون معنى الموت
    Biraz kararmış olabilir, Ama hala bir kaç keskin çaltısı var. Open Subtitles ربما يبدو عليه القليل من التفحم، لكنه لا يزال يملك عرشاً حاداً
    En yüksek seviye. Ama hala bir kumar, değil mi? Open Subtitles مستوى عالي لكنه لازال راهناً، أليس كذلك؟
    En yüksek seviye. Ama hala bir kumar, degil mi? Open Subtitles مستوى عالي لكنه لازال راهناً، أليس كذلك؟
    Yoksa, bunlara nasıl dayanırdım Ama hala bir şey yok. Open Subtitles لقد حاولت كثيراَ و لكن دون جدوى
    ama hâlâ bir şey yapılmıyor çünkü hastane Lawford'un eşiyle anlaşıyor. Open Subtitles و لكن مازل لم يحدث شيئاً لأن المستشفى أتفقت مع زوجة لوقورد على مبلغ من المال
    Denedim ama hâlâ bir geyik borcum var sana. Open Subtitles حاولت، لكنّي ما زلت مدينًا لك بأيل.
    Ama hala bir mahkûm ve muhalif bir Yahudi. Open Subtitles لكنه لا يزال سجيناً, ويهودياً منشقاً
    Ama hala bir sır. Open Subtitles لكنه لا يزال لغزا.
    En yüksek seviye. Ama hala bir kumar, değil mi? Open Subtitles مستوى عالي لكنه لازال راهناً، أليس كذلك؟
    En yüksek seviye. Ama hala bir kumar, değil mi? Open Subtitles مستوى عالي لكنه لازال راهناً، أليس كذلك؟
    Yoksa, bunlara nasıl dayanırdım Ama hala bir şey yok. Open Subtitles لقد حاولت كثيراَ و لكن دون جدوى
    ama hâlâ bir katilimiz ve kaçan bir şüphelimiz var. Open Subtitles لكن مازل لدينا مشتبه به في حادثة قتل و خطف طليق بالخارج

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more