"ama henüz" - Translation from Turkish to Arabic

    • ولكنه لم
        
    • ولكن لم
        
    • لكننا لم
        
    • ولكنكِ لم
        
    • ولكني لم
        
    • لكنك لم
        
    • الوفيات لكننى
        
    • ولكنك لم
        
    • ولكننا لم
        
    • لاكنني لم
        
    • لكن ليس بعد
        
    ama henüz burada kimseyi öldürmedi. Open Subtitles وأحرقَ مصنعاً , ولكنه لم يقتل أحداً هنا بعد
    Adams 1 5 yıl boyunca köle karşıtlarıyla flört etti ama henüz hiçbirini evine almadı. Open Subtitles تم تصنيف آدم كرافض للعبودية لمدة 15 سنة ولكن لم يأخذ أحداً لمنزله قط
    Kamera görüntülerine ulaştık ama henüz tam yerini tespit edemedik. Open Subtitles لقد عثرنا على لقطات مراقبة لكننا لم نحدد موقعهم بعد
    ama henüz bitirmedin ve İç Güvenlik'le çene çalacak zamanın var. Open Subtitles ولكنكِ لم تنجزي الأمر، ولازال لديك وقت للثرثرة مع هيئة الأمن القومي
    Konuyu deşip durmamı bağışla, ama henüz tam anlayamadım. Open Subtitles أنا آسفة أن أتمادى في كلامي ولكني لم أفهم بعد
    ama henüz kelime anlamı belirsizliğiyle ilgili bir çalışma yayınlamamışsınız. Open Subtitles لكنك لم تنشر بعد عن الموضوع .عن معنى الكلمة بوضوح
    Ölüler için bir tür geiger sayacı gibi olduğumu biliyorum ama henüz bunu nasıl açıp kapatacağımı bilmiyorum. Open Subtitles أعنى، أنا أعرف أننى بمثابة عداد جايجر للتنبؤ بحدوث الوفيات لكننى.. لا أعلم كيف أشغله أو اطفئه حتى الآن
    Bilincini bellek bankasında gördüm ama henüz kimseye görünmemiştin ben de ne düşüneceğimi bilemedim. Open Subtitles لقد رأيت وعيك فى بنك الذاكره ولكنك لم تظهرى لأحد بعد لذا لم اعرف ما الذى حدث
    AB bizi desteklediği için ama henüz Euro bizi kirletmedi. Open Subtitles لإننا مدعومين من الإتحاد الأوروبي ولكننا لم نلطخ اليورو بعد
    Newman'ın hayati organları sabit, ama henüz bilincini açamadılar. Bu Cavanaugh. Open Subtitles أعضاء نيومان مستقره ولكنه لم يستعد وعيه أنه كافانوف
    Ona mesaj gönderdik, ama henüz cevap gelmedi ki, bu onun için pek normal değil. Open Subtitles لقد بعثنا له برسالة ولكنه لم يرد وهو أمر غير طبيعي بالنسبة له
    İyi ama henüz ameliyat öncesi tahlilleri hazır değil. Open Subtitles لدي وقت لذلك. حسنا, ولكنه لم يقم بعمل فحوصات ماقبل العملية
    Başkente gitmişti ama henüz geri dönmedi. Open Subtitles اللورد بانج غادر الي العاصمه ولكن لم يعد
    John'a birkaç test yaptılar ama henüz hiçbir sonuç yok. Open Subtitles لقد أجروا فحوصات على جون ولكن لم يجدوا شيئا
    Parmak Kesen'in Mançurya'ya geldigini duymustum, ama henüz kendisini gören olmadi. Open Subtitles لقد سمعت أنه أتى إلى منشوريا ولكن لم يستطع أي شخص رؤيته
    ama henüz işimiz bitmedi. Çünkü, daha Dördüncü Aşama'dan -ki şahanedir- Beşinci Aşama'ya nasıl geçeceğimiz meselesi var. TED لكننا لم ننتهي بعد. بسبب كيف يمكننا الإنتقال من المرحلة الرابعة، التي هي عظيم، الى المرحلة الخامسة؟
    ama henüz aradığın şeyi bulamadın. Open Subtitles ولكنكِ لم تعثري على سبب مجيئكِ بعد
    Çünkü burada oturuyordum ve bir işaret bekliyordum ama henüz almadım. Open Subtitles لأني كنت جالسة هنا في انتظار إشارة ما، ولكني لم أتلقَّ واحدة
    ama henüz halenizi kazanamadınız. Open Subtitles و هكذا أنت و لكنك لم تفز بهالتك حتى الآن
    Ölüler için bir tür geiger sayacı gibi olduğumu biliyorum ama henüz bunu nasıl açıp kapatacağımı bilmiyorum. Open Subtitles أعنى، أنا أعرف أننى بمثابة عداد جايجر للتنبؤ بحدوث الوفيات لكننى.. لا أعلم كيف أشغله أو اطفئه حتى الآن
    Evet, o gün restoranda sana söylemek istedim ama henüz bana inanmaya hazır değildin. Open Subtitles أجل، أردت إخبارك بذلك ذاك اليوم في المطعم، ولكنك لم تكوني مستعدة للتصديق
    Clark hakkında bir şeyler buluruz sandık ama henüz açamadık. Open Subtitles كنا نأمل أن نجد أجوبة عن كلارك بداخلها ولكننا لم نستطع فتحها
    - Teşekkürler. Bu melodi hep aklımdaydı, ama henüz sözlerini yazamadım. Open Subtitles شكراً، لقد كان لدي هذا اللحن لمدة لاكنني لم أجد لها الكلمات الملائمة
    Bir gün, tacımı aldığında yeterince güçlü olacaksın, ama henüz değil. Open Subtitles يوماً ما ستكون قوياً بما يكفي لتأخذ تاجي لكن ليس بعد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more