"ama hiçbir şey olmadı" - Translation from Turkish to Arabic

    • لكن لم يحدث شيء
        
    • ولم يحدث شيء
        
    • لكن لا شيء حدث
        
    • لكن لا شيء حصل
        
    • لا أعلم و لكنهم
        
    Başında durup saatlerce farklı kombinasyonlara bastım ama hiçbir şey olmadı. Open Subtitles جلست لعدة ساعات أضغط عل مختلف المجموعات, لكن لم يحدث شيء
    Frenlere bastım, ama hiçbir şey olmadı. Open Subtitles أنا كُنْتُ أَدُوسُ على الكابحاتِ، لكن لم يحدث شيء.
    Jody'yle ben banyoda bir seans yaptık, ama hiçbir şey olmadı, sonra banyoya döndüğümde oradaydı, oradaydı! Open Subtitles جودي وأنا قمنا بجلسة تحضير الأرواح في الحمام، ولم يحدث شيء . لكن عندما عدت هناك كانت هناك. كانت هناك
    İki saat boyunca denedim ama hiçbir şey olmadı. Open Subtitles امضيت ساعتين وانا احاول ولم يحدث شيء هذه القوى شيء مخادع
    Her zaman da kabul ederdi; ama hiçbir şey olmadı. Open Subtitles هي تأخذ التكاليف دائماً لكن لا شيء حدث أبداً
    - Evet, ama hiçbir şey olmadı. Open Subtitles أجل, لكن لا شيء حصل.
    ama hiçbir şey olmadı. Open Subtitles لا أعلم و لكنهم ظلوا يضربوننى , حسنا ً ؟
    Daha önce yaptığım şeyi denedim ama hiçbir şey olmadı Open Subtitles حاولت أن أقوم بما قمت بها من قبل لكن لم يحدث شيء
    Daha önce söylediğim gibi,tetiği çektim ama hiçbir şey olmadı. Open Subtitles كما قلت لك سابقا ، لقد سحبت الزناد لكن لم يحدث شيء
    Büyük ihtimalle bana inanmayacaksın ama hiçbir şey olmadı. Open Subtitles اعلم انك قد لا تصدقينني لكن لم يحدث شيء
    ama hiçbir şey olmadı. Open Subtitles لكن لم يحدث شيء
    Dolunay çıktı ama hiçbir şey olmadı. Open Subtitles لقد كان قمراً كاملاً ، ولم يحدث شيء
    Güneş tutulması geçti ama hiçbir şey olmadı. Open Subtitles -انقضى الكسوف ولم يحدث شيء
    Emri verdim ama hiçbir şey olmadı. Zelenka! Open Subtitles لقد أعطيت الأوامر لكن لا شيء حدث زلينكا؟
    Emri verdim ama hiçbir şey olmadı. Zelenka! Open Subtitles لقد أعطيت الأوامر لكن لا شيء حدث زلينكا؟
    - Evet, ama hiçbir şey olmadı. Open Subtitles لكن لا شيء حصل
    ama hiçbir şey olmadı. Open Subtitles لا أعلم و لكنهم ظلوا يضربوننى , حسنا ً ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more