Ama iki kurban da hemen ölmüş, ve silah da ortada yok. | Open Subtitles | لكن كلا الضحايا مات فوراً ولم يعثر على السلاح |
Ama iki bacağın da kırılacak. John Constable götürün onu. | Open Subtitles | لكن كلا ساقيك سوف تكسر جون" يا حارس الأمن" |
Bunu biliyor musunuz emin değilim Ama iki çeşit şişman insan vardır. | Open Subtitles | أترين أنا ليست متأكد حول هذا الأمر ولكن هنالك نوعين من الناس البدناء |
Evet, lafı ağzıma tıkma Ama iki şey dikkatimi çekti. | Open Subtitles | لا تستدرجني لتبادل الأحاديث ولكن هنالك شيئان ملحوظان |
Ama iki partiye de biraz edepsizlik katacağız. | Open Subtitles | لكن سنضيف لكل منها جرعة بسيطة من الشقاوة |
İki. Bulanıklar Ama iki. | Open Subtitles | اثنان,مشوشان لكن اصبعين |
Kayıt: ♫ Papatya, Papatya ♫ ♫ Cevap ver bana ♫ ♫ Deli divaneyim ♫ ♫ senin tüm aşkına ♫ ♫ Bu şık bir evlilik olamaz ♫ ♫ Bir arabaya param yetmez ♫ ♫ Ama iki kişi için yapılmış bir bisikletin ♫ ♫ oturağında tatlı görüneceksin ♫ AK: James Surowieki'nin kalabalıkların bilgeliği hakkında şöyle bir fikri var, yani, bir sürü insan herhangi bir bireyden daha akıllıdır. | TED | تسجيل: ♫ دايزي ، دايزي♫ ♫ أعطني اجابتك ♫ ♫ لقد شارفت على الجنون ♫ ♫ كل هذا من أجل حبك ♫ ♫ لن يكون فرحا مبهرا ♫ ♫ ليس في امكاني تحمل تكاليف عربة ♫ ♫ ولكن كنت ستبدين رائعة في مقعد ♫ ♫ دراجة صنعت لأثنين ♫ آرون: جيمس سورويكي كان له فكر حكمة الحشد، والتي تقول ان مجموعة من الناس أذكي من أي شخص. |
Ama iki odada da aynı yataktan var. | Open Subtitles | لكن كلا الغرفتين بها نفس الفراش |
Evet, lafı ağzıma tıkma Ama iki şey dikkatimi çekti. | Open Subtitles | لا تستدرجني لتبادل الأحاديث ولكن هنالك شيئان ملحوظان |
Ama iki tür insan vardır. İyi ve kötü. | Open Subtitles | ولكن هنالك نوعان من البشر، النوع الجيد والنوع السيئ |
Moralini bozmak istemem Ama iki Narkotik ajanı kayıp. | Open Subtitles | أكره أن أكون مهبط للمعنويات ولكن هنالك عميلان من مكافحة المخدرات مفقودان، يُفترض بأنّهما ميتان |
Ama iki partiye de biraz edepsizlik katacağız. | Open Subtitles | لكن سنضيف لكل منها جرعة بسيطة من الشقاوة |
İki. Bulanıklar Ama iki. | Open Subtitles | اثنان,مشوشان لكن اصبعين |
(Gürültü) Nakarat: ♫ Papatya, Papatya ♫ ♫ Cevap ver bana ♫ ♫ Deli divaneyim ♫ ♫ senin tüm aşkına ♫ ♫ Bu şık bir evlilik olamaz ♫ ♫ Bir arabaya param yetmez ♫ ♫ Ama iki kişi için yapılmış bir bisikletin ♫ ♫ oturağında tatlı görüneceksin ♫ AK: Bir saniyeliğine geriye dönersek, UCLA'da yüksek lisansımı yaparken, aynı zamanda Gömülü Ağ Algılama Merkezi denilen bir yerde çalışıyordum. | TED | (ضجيج) المجموعة:♫ دايزي ، دايزي♫ ♫ أعطني اجابتك ♫ ♫ لقد شارفت على الجنون ♫ ♫ كل هذا من أجل حبك ♫ ♫ لن يكون فرحا مبهرا ♫ ♫ ليس في امكاني تحمل تكاليف عربة ♫ ♫ ولكن كنت ستبدين رائعة في مقعد ♫ ♫ دراجة صنعت لأثنين ♫ آرون : نعود القليل الى الخلف عندما التحقت بالدراسات العليا في جامعة كاليفورنيا لوس أنجلوس، كنت أعمل في مكان يدعى مركز استشعار الشبكات. |