"ama ikiniz" - Translation from Turkish to Arabic

    • لكنكما
        
    • ولكن لو شعر كلاكما أنكما
        
    • لكنّكَ و
        
    Tatlım, Donna'yı sevdiğini biliyoruz Ama ikiniz boyuna ayrılıp barışıyorsunuz. Open Subtitles عزيزي ، نعلم أنك تحب دونا لكنكما دائما مرة متخاصمين ومرة متصالحين
    Peki, Ama ikiniz de içeri geliyorsunuz. Hepimizin bu işte parmağı var. Open Subtitles حسناً، لكنكما أتيتما للداخل، علينا جميعاً أن نتعامل مع هذا.
    Kusuruma bakmayın. Ama ikiniz işimi öyle kolaylaştırdınız ki. Open Subtitles أسف بشأن هذا لكنكما جعلتما هذا الأمر سهل جداً
    Ama ikiniz özür dilemek istiyorsanız Ronnie'nin hayatta olduğunu söylemediğiniz için dileyebilirsiniz. Open Subtitles ولكن لو شعر كلاكما أنكما بحاجة لأن تعتذران عن شيء، ربما تبدأن بإخباري أن (روني) لازال حياً.
    Ama ikiniz özür dilemek istiyorsanız Ronnie'nin hayatta olduğunu söylemediğiniz için dileyebilirsiniz. Open Subtitles ولكن لو شعر كلاكما أنكما بحاجة لأن تعتذران عن شيء، ربما تبدأن بإخباري أن (روني) لازال حياً.
    Ama ikiniz bu durumu önlemek için bir yol bulmalısınız. Open Subtitles لكنّكَ و(كادي) عليكما إيجاد سبيل لتجنب تلك المشكلة
    Ama ikiniz bu durumu önlemek için bir yol bulmalısınız. Open Subtitles لكنّكَ و(كادي) عليكما إيجاد سبيل لتجنب تلك المشكلة
    Sizin için canımı feda ederim Ama ikiniz de biraz nevrotiksiniz. Open Subtitles سأضحي بحياتي لأجلك، لكنكما الاثنان معقدّان نوعا ما.
    Devam edelim, bunu üçünüze de göstermek istedim..., Ama ikiniz olsanız da olur. Open Subtitles لننسى أمره، أردت أن أريكم ثلاثتكم هذا و لكنكما ستفيان بالغرض
    İyi deneme, Ama ikiniz çocuğu çıkarmak için bir şeyler yaptınız ve toplumda bir arada görünerek o şeyin açığa çıkmasını istemiyorsunuz. Open Subtitles محاولة جيدة، لكنكما فعلتما شيئاً لإخراجه ولا تريد انتباه الناس إلى ذلك بالظهور سوياً علناً
    Bilmiyorum Ama ikiniz de bu akşam çok güzel görünüyorsunuz. Open Subtitles لا أدرى و لكنكما أنتما الإثنين رائعين
    Ama ikiniz de aslında birbiriniz için neler hissettiğinizi birbirinize ne kadar değer verdiğinizi ve birbirinizi ne kadar sevdiğinizi biliyorsunuz. Open Subtitles ...لكنكما تعرفان جيداً كيف تشعران تجاه بعضكما كم تهتمان ببعضكما
    Yatak odanıza gittim Ama ikiniz de uyuyordunuz. Open Subtitles دخلت لغرفتكم، لكنكما كنتما نائمان.
    Ama ikiniz çok yakın görünüyordunuz. Open Subtitles لكنكما كنتما تبدوان قريبينجداًمن بعضكما!
    Ama ikiniz eski dostsunuz. Open Subtitles لكنكما رجعتما يا بني
    Ama ikiniz bir şeyi unutuyorsunuz. Open Subtitles لكنكما نسيتما شيئا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more