"ama iyiyim" - Translation from Turkish to Arabic

    • لكني بخير
        
    • ولكني بخير
        
    • لكنّي بخير
        
    • ولكنني بخير
        
    • لكن أنا بخير
        
    • ولكن أنا بخير
        
    • ولكنّي بخير
        
    • لكننى بخير
        
    • لكنني بخير
        
    • لكن بخير
        
    • لكنى بخير
        
    • ولكن بخير
        
    • ولكني سأكون بخير
        
    • إنّي كما يرام
        
    İyiyim.Yani,boktan bir garson olucam ama... .. iyiyim,bilirsin. Open Subtitles انا بخير. سوف أكون نادلة سيئة لكني بخير
    İyiyim.Yani,boktan bir garson olucam ama... .. iyiyim,bilirsin. Open Subtitles انا بخير. سوف أكون نادلة سيئة لكني بخير
    Evet. Saç... Saç şakasını tam anlamadım ama iyiyim baba. Open Subtitles لم استوعب مزحته عن الشعر ولكني بخير يا أبي
    İçki deposu kesinlikle Ritz değil. ama iyiyim. Open Subtitles بالتأكيد دبابة سكرانة ليست "ريتز"، لكنّي بخير
    Charles Sokağı'nda cenaze oluyordum nerdeyse ve çağrı cihazımı kaybettim. ama iyiyim, sorduğun için sağol. Open Subtitles حسناً ، لقد فقدت جهاز النداء عندما تعرضت لحادث سير في شارع تشارلز ، ولكنني بخير ، شكراً لسؤالك عني
    Endişelendiğin için teşekkürler ama iyiyim. Open Subtitles شكراً لكِ على إهتمامك بحالي ، لكن أنا بخير
    Gönülsüz yüzmeyi sevdiğimi söyleyemem ama iyiyim. Open Subtitles أنا لست كبيرة حقا على السباحة غير الطوعي، ولكن أنا بخير.
    İki haydut bana saldırdı ama iyiyim. Open Subtitles اثنين قاطعي طرق وثبوا على لكني بخير
    Başımdan vuruldum. ama iyiyim. Open Subtitles تلقيت ضربة في رأسي، لكني بخير.
    - Hafif bir sarsıntı ama iyiyim. Open Subtitles -أأنت بخير؟ مجرّد ارتجاج طفيف، لكني بخير.
    Saç... Saç şakasını tam anlamadım ama iyiyim baba. Open Subtitles لم استوعب مزحته عن الشعر ولكني بخير يا أبي
    Ne kadar sürer bilmem ama iyiyim. Open Subtitles لا أعلم كم بقي لأي منا من وقت ولكني بخير
    San Francisco'da biriyle konuşurdum eskiden ama iyiyim. Open Subtitles معتاده ان اتحدث لاحدهم في سان فرانسيسكو, ولكني بخير.
    Berbat bir durum ama iyiyim. Open Subtitles أعني ، الأمر مُقرِف ، لكنّي بخير
    Biraz gerginim, ama iyiyim. Open Subtitles متوتّر قليلاً، لكنّي بخير.
    Biraz acıyor ama iyiyim. Open Subtitles - لم ينكسر شيئ - هل انت متأكد ؟ - القليل من الألم , ولكنني بخير
    Biraz yoğundu, ama iyiyim. Open Subtitles هو كان حادّ إلى حدّ ما، لكن أنا بخير.
    Hâlâ kullandığım ilaçlar var ama iyiyim. Open Subtitles أنت تعرف أني لازلت على بعض الأدوية ، ولكن، ولكن أنا بخير
    - Bir kız kollarımda öldü ama iyiyim ben. Open Subtitles حسناً، فلقد ماتت فتاة بين زراعيّ ولكنّي .. بخير
    Maytaplar patlayınca biraz acıtıyor, ama iyiyim. Open Subtitles اعنى أن المفرقعات تؤلم قليلا عندما تنفجر، لكننى بخير
    Bir ara ölümden döndüm ama iyiyim. Teşekkür ederim. Open Subtitles تعرضت لبعض الأخطار الوشيكة لكنني بخير شكراً
    Ben iyiyim. Biraz yorgun ama iyiyim. Open Subtitles أنا بخير متعبة قليلاً لكن بخير
    İyiyim. Kafam ağrıyor biraz. ama iyiyim. Open Subtitles انا يخير رأسى تؤلمنى قليلا لكنى بخير
    Eğlenceler ve pamuk şekerler falan yok ama, iyiyim. Open Subtitles لا يوجد استعراضات وحلوي القطن , ولكن بخير
    Az kalsın vuruluyordum, ama iyiyim. Sorduğun için sağol. Open Subtitles ما زلت في حالة نفسية قلقة من إطلاق النار ولكني سأكون بخير شكرا للسؤال
    Bak, neden sorduğunu biliyorum, tamam mı? - ama iyiyim. Open Subtitles لكنّي أعي سؤالك الحقيقيّ، إنّي كما يرام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more