Ama madem Çakal, Calthrop değildi... öyleyse kimdi peki? | Open Subtitles | لكن إذا لم يكن جاكال هو كالثروب من بحق الجحيم يكون؟ |
Ama madem bunu yapmamı istiyorsun, onunla konuşurum. | Open Subtitles | لكن إذا أنت تريدى عمَلُ هذا، سَأَتكلّمُ معه. |
Hayır ücretsiz deneme için oraya gidip durmanı sorun etmiyorum Ama madem bu kadar çok seviyorsun neden biraz satın almıyorsun? | Open Subtitles | كلا ، لا أمانع بأن تعودي من أجل كميةٍ مجانيه و لكن طالما أعجبتكِ كثيراً، لمِ لا تشترين البعض منها ؟ |
Ama madem diğer yöne gidiyorsun korkarım ki hemen korkmaya başlamak zorunda kalacaksın. | Open Subtitles | و لكن بما أنك ستذهبين في الإتجاه الآخر أخشى أنك ستبدأين في الخوف |
- Ama madem ki sordun... - Hayır, ne zamandır uyumuyorsun? | Open Subtitles | لكن منذ متى وأنت تسأل لا, لكم من الوقت لم تنم |
Ama madem bu kadar iyi durumdasınız. Beş tur daha koşmaya ne dersiniz? | Open Subtitles | ولكن بما أنك بمظهر بنية جسدية جيدة ماذا قولك أن نجري خمسا أخرى ؟ |
Ama madem düğüne hazırlanman gerekiyor, madem o kadar işin var... | Open Subtitles | لكن إن كنت تستعد من أجل حفل زفافك، إن كنت مشغولاً، |
Ama madem soluklanmak istiyorsun, ciğerlerini Alan'la doldurabilirsin. | Open Subtitles | لكن إذا تريد حقا هواء نقي فهو وارد من ألين. |
Bana eski kafalı diyebilirsiniz ama, madem barış istiyorsunuz savaşa neden son vermiyorsunuz? | Open Subtitles | ربما أكون قديما قليلا، لكن إذا أردت السلام حقا فلم لا تتوقف عن القتال فقط ؟ |
Şu vakte kadar içinden bir parça da olsa zalimliğine son vermeyi istemesini umdum Ama madem alışkın olduğun bu şiddet çarkını döndürmeye bu kadar niyetlisin o hâlde sana ayak uydurmak zorundayım. | Open Subtitles | تمنيت كان هناك جزء منك أن اشتاق ل نهاية لطرقك الشريرة، لكن إذا كنت عازمة لإدامة دورات |
Ama madem geldin, iyi olduğunu görmem gerek. | Open Subtitles | لكن إذا كُنتِ ستستمرين هُنا ، فسأتأكد من أنكِ بخير |
Bu vakanın merkezinde olmasa önemsemezdim Ama madem bu durumda, bilmeliyim. | Open Subtitles | إن لم تكن قضيتنا الرئيسية لما ركزت عليها لكن طالما هي كذلك هناك شيء أريد معرفته |
- Alakayı sana göstermeme gerek yok Ama madem sordun, müvekkiline o adada her ne olduysa, onu soğukkanlı bir katil hâline getirmiş. | Open Subtitles | لستُ أحتاج لإظهار شيء ذا علاقة، لكن طالما سألتِ فأيّما حدث لموكّلكِ على تلكَ الجزيرة فلقد حوّله قاتلًا ذا دمٍ بارد |
Ama madem bahsettin şimdi bir akış şeması fena olmaz bak. | Open Subtitles | لكن طالما ذكرتِ ذلك فإنّ مخططًا بيانيًّا سيكون لطيفًا |
Ama, madem ki birbirimize kaldık biraz eğlenmememiz için hiçbir sebep yok. | Open Subtitles | لكن بما أننا عالقين معاً، فليس هناك مانع من أن نمرح قليلاً. |
Ama madem artık bir cinayet şüphelisi değil, çok daha iyi. | Open Subtitles | لكن بما إنها ليست مشتبه بها .في جريمة القتل بعد الآن |
Ama madem kardeşin müşterimiz 75 dolara, 32 tane sevişme pozisyonunun öğretilmesi dahil! | Open Subtitles | ..... لكن بما أن أخاك كان هنا مبلغ ال75 دولاراً يتضمن شرحاً لاثنين... |
Gururun ötesine geçtim Ama madem aşk yüzüme gülmüyor ben de kendimi aşkın asık suratıyla cezalandırdım. | Open Subtitles | لقد تجاوزت مسألة الافتخار لكن منذ أن لم يعد بإمكاني أن أحظى بابتسامة الحب فإنني قد أصبحت متجهمة |
Ama madem sen de ondan hoşlanıyorsun başıma geleceklere razıyım. | Open Subtitles | لكن منذ ان بدوت معجب بها حقاً انا على إستعداد لمواجهة العواقب |
Ama madem sordun güzel dahi, şu an baktığımı bilmelisin. | Open Subtitles | ولكن بما انك فعلت يا صاحب الدماغ الرائع سأخبرك انا ابحث الان والكمبيوتر يقول |
Bütün çalışanlarla konuşacağım Ama madem tanıştık, seninle başlamama ne dersin? | Open Subtitles | أنا هنا لأتحدث مع جميع الموظفيــن، ولكن بما اننا قد ألتقينا، لما لا أبدأ بالحديث معك ؟ |
Ama madem orayı bu kadar seviyorsun, bayağı çekici maymunlar olmalılar! | Open Subtitles | لكن إن احببت العيش هناك فعليكِ أن تسحري القرود |
Sormaya bile çekiniyorum Ama madem tek seferlik bir şey istiyordun niye Russell değil? | Open Subtitles | انا اكرة ان اسأل هذا لكن اذا كانت ليلة عابرة لماذا لم تختارى راسل ؟ |
Ama madem ettin buradan çıkamayacağını bil. | Open Subtitles | و لكن بما أنك قد فعلت, فيجب عليك ان تعرف أنك لن تخرج من هنا على قيد الحياة |