"ama ne zaman bir" - Translation from Turkish to Arabic

    • لكن كل مرة
        
    • لكن في كل مرة
        
    Ama ne zaman bir tanesini aklında bitirsen bir sonrakini halletmek kolaylaşacak. Open Subtitles لكن كل مرة ,تسقط بها واحداً يسهل الأمر بإسقاط الآخر
    Ama ne zaman bir arabamız olsa, burası bir geneleve dönüyor. Open Subtitles لكن كل مرة نظفر بسيارة، يتحول هذا المكان لبيت دعارة.
    Nostalji için demek isterdim Ama ne zaman bir şeyi atmayı düşünsem kulaklarım çınlıyor ve karnımda kelebekler uçuşuyormuş gibi oluyor. Open Subtitles اود قول أنه حنين, لكن كل مرة افكر برمي شيء أذني تبدء بالطنين
    Ama ne zaman bir kapıdan geçsen, plan kitapları izini kaybedecek, bu yüzden daha güvenli. Open Subtitles لكن في كل مرة أنتَ تخرج من خلال باب أنتَ ستخرج عن طريق المسار، لذا فستكون أمن
    Ama ne zaman bir şey yakalasak, her şeyi yerle bir ediyorlar. Open Subtitles لكن في كل مرة نجد شيئاً، يقومون بإخفاء الأدلة.
    Ama ne zaman bir şey yakalasak, her şeyi yerle bir ediyorlar. Open Subtitles لكن في كل مرة نجد شيئاً، يقومون بإخفاء الأدلة.
    Ama ne zaman bir zorlukla karşılaşsam seni düşünüp yoluma devam ediyorum çünkü... Open Subtitles لكن في كل مرة اواجه عقبة افكر فيك فاستطيع الاستمرار , لأنه...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more