"ama olsun" - Translation from Turkish to Arabic

    • لكن لا بأس
        
    • لكن حسناً
        
    • ولكن لا بأس
        
    • تحظى بالسيارة
        
    Büyük ihtimalle biraz yeni deriye ihtiyacım olacak ama olsun. Open Subtitles ربما علي ان اعيد خلق بعض الجلد لكن لا بأس
    Tamam. Bu benim son etkim olabilir ama olsun. TED كان يجب ان يكون ذلك في نهاية الاستعراض,لكن لا بأس.
    Önceki işimle paralel ama olsun. Open Subtitles إنها خطوة تراجع في مهنتي لكن لا بأس بهذا
    ahh! kucucuk birseysin,dimi? ama olsun. Open Subtitles يا إلهي انت زلق نوعاً ما ، لكن حسناً إصعد على السطح
    Biraz geç kaldın, ama olsun. İyi eğlenceler. Open Subtitles لقد تاخرت,لكن حسناً وقتاً ممتعاً
    Ama 7'de demiştiniz ve şu an saat tam 7 ama olsun. Open Subtitles بالرغم من أنّكم قُلتم ستبدأون بالسابعة والساعة السابعة الآن، ولكن لا بأس.
    Biliyor ki asla "Hayatının Aşkı" olmayacak ama olsun. Open Subtitles أعني, نعم, نعم, هي تعرف أنه لن يكون حب حياتها ولكن لا بأس بذلك
    Benim değil ama olsun. Yardım edersen birkaç saat sende kalabilir. Open Subtitles إن قررت مساعدتي يمكنك أن تحظى بالسيارة عدة ساعات
    Takılacaktık ama olsun. Meşgul olduğumu, gelemeyeceğimi söylerim. Open Subtitles حيث سنذهب إليها ، لكن لا بأس سوف أقول له و أعتذر منه لأنني مشغولة
    Google, soruyu sesli sorma ihtiyacını ortadan kaldırdı sanıyordum, ama olsun. Open Subtitles ظننت أن غوغل قام بإقصاء الحاجة إلى طرح الأسئلة بصوت عالي، لكن لا بأس.
    Bu dünyada böyle bir adamla yalnız kalmak için ısrar eden tek kişi sensin ama olsun. Open Subtitles أنتِ الشخص الوحيد في العالم الذي قد يصر على البقاء بمفرده مع هذا الشخص، لكن لا بأس.
    Belki hata yaptın. ama olsun. Bir dahaki sefere... Open Subtitles حسنا ، ربما فعلتى خطأ ...لكن لا بأس ، المرة القادمة
    Buna pek hevesli değil gibisin ama olsun. Open Subtitles كانَ ذلكَ أقّل من حماسي، لكن لا بأس
    ama olsun. Yani herhalde, bu zaten olacaktı zaten. Open Subtitles حسن ، لكن لا بأس ، أعني ، أعتقد ،ـ
    ama olsun. Eğer bana yardım edemezsen, giderim. Open Subtitles لكن حسناً ، أن لم ترد مساعدتي ، سأرحل .
    Ben pek tercih etmiyorum ama olsun. Open Subtitles ليس نوعي، لكن حسناً
    Bu mahkemeye arz edilecek bir şey değil. Siz de biliyorsunuz, ama olsun. Open Subtitles لن يثبت أبداً في المحكمة، وأنتِ تعرفين ذلك، ولكن لا بأس.
    Opera can çekişen bir sanat dalı ama olsun. Open Subtitles الاوبرا تحتضر ولكن لا بأس بذلك
    Tahmin ettiğimden küçüksün ama olsun. Open Subtitles أنت أصغر مما تخيلت، ولكن لا بأس
    Benim değil ama olsun. Yardım edersen birkaç saat sende kalabilir. Open Subtitles إن قررت مساعدتي يمكنك أن تحظى بالسيارة عدة ساعات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more