"ama orada" - Translation from Turkish to Arabic

    • لكن هناك
        
    • ولكن هناك
        
    • لكنه هناك
        
    • لكن لا يوجد
        
    • لكن هُناك
        
    • لكنه موجود
        
    • لكنها هناك
        
    • ‫ رغم ذلك
        
    • في العربة و
        
    • لكنه كان هناك
        
    • لكن لم يكن هناك
        
    Ama orada biri daha vardı, onu izledi ve dinledi. Open Subtitles لكن هناك أحد اخر كان هناك وتبعها للأسفل ليتصنت عليها
    Burada rüzgâr yok Ama orada seni uçuracak kadar sert bir rüzgâr esiyor. Open Subtitles هنا.. لا توجد رياح هنا لكن هناك الرياح قوية جدا ستحملك من الأرض
    Ama orada insanlar var ve tamamıyla farklı şeyler görüyorlar. Open Subtitles لكن هناك آشخاص ينظرون إلى الأعلى ويرون شيئاً مختلفاً تماماً.
    Kampta yardım alabilir. Ama orada Amira ve ailesi için çok az umut var. TED الذي من الممكن أن تحصل فيه على المساعدة ، ولكن هناك عدد قليل جداً من التوقعات أمام أميرة وأسرتها.
    Ama orada yaz mı yoksa sonbahar insanı mı olduğunu belirleyen bir test var. Open Subtitles ولكن هناك أختبار يقرر هل أنت صيفي أم خريفي
    Kanıt kesin olmayabilir Ama orada. Open Subtitles مما يعني ان الدليل قد يكون بسيطا لكنه هناك
    Ama orada insanlar var ve tamamıyla farklı şeyler görüyorlar. Open Subtitles لكن هناك آشخاص ينظرون إلى الأعلى ويرون شيئاً مختلفاً تماماً.
    Ona kaç kere evlenme teklif ettiğimi bilmiyorum Ama orada, metro istasyonunda ilk defa bu konuyu açmıştı. Open Subtitles إننى لا أعرف كم من المرات طلبت منها أن تتزوجنى و لكن هناك فى مترو الأنفاق ، قامت بالتحدث فى الموضوع للمرة الأولى
    Biliyorum, Ama orada "alesta" beklemiyordum. Open Subtitles أعرف، لكن هناك لم أكن على السطح. أذاَ ، أنت لا تريد أن نعبث.
    Ama orada kardeşimle ilgili bilgiler var. Ne bekliyordun? Open Subtitles لكن هناك معلومات عن شقيقتي ، ماذا تتوقعين ؟
    -ıyi göremiyorum. Ama orada bir şey var. Open Subtitles لا أستطيع الرؤية بشكل كافي لكن هناك شيء ما في الداخل
    - Biliyorum, bebeğim. Ama orada bir sürü insan var. Open Subtitles اعرف يا عزيزتي, لكن هناك الكثير من الناس بالخارج
    Ama orada bir şey var. Hadi, yardım et de bulalım. Open Subtitles ولكن هناك شئ ما في الخارج هيا ساعدني لأيجاده
    15 dakikada giderim normalde Ama orada bir kız var. Open Subtitles يمكنني أن أصل إلى هناك خلال 15 دقيقة ولكن هناك تلك الفتاة
    Ama orada bütün bu antilop etleri için dünyanın en etkili avcılarından dolayı şiddetli bir yarış var. Open Subtitles ولكن هناك مُنافسة شرسة لكل هذا اللحم في الساحة من بعض أمهر القتلة في العالم.
    Bunu sana söylemem gerekiyor Ama orada bir sürü tuhaf olaylar dönüyor. Open Subtitles نعم، وأنا ربما لا ينبغي أن أقول لك هذا، ولكن هناك الكثير من الاشياء غريب ما يحدث هناك.
    Onu göremiyoruz Ama orada. Open Subtitles نحن لانستطيع رؤيته ، لكنه هناك ؟
    Ama orada açlık, sefalet ve katliamdan başka hiçbir şey yok. Open Subtitles لكن لا يوجد شيء هناك غير المجاعة والمعاناة والمجازر
    Hayır, Ama orada büyük bir yığın toprak sadece tarafından bahçe. Open Subtitles كلاّ، لكن هُناك كومة كبيرة من التُربة بجوار الحديقة.
    Bu yüzden belki biraz tembeldir, ... ... Ama orada ve binaya göz kulak olur. TED رُبما يبدو كسول قليلاً لكنه موجود هناك يعتني بالبناية
    Evet Ama orada ve tüp de var. Belki iki tanedir. Open Subtitles نعم، لكنها هناك ويوجد بها اسطوانات
    Ama orada bir şey buldum. Open Subtitles ‫رغم ذلك لقد وحدت شيئاً
    Trende, Ashlyn ve Ashley'in arkasındaydı Ama orada merdiven yoktu. İp de yoktu. Open Subtitles لقد كان يجلس خلف (أشلي) و (أشرو) في العربة و لا يوجد سلم و لا حبل
    Gördüğünüz üzere burada bir kahve dükkânına uğramış Ama orada yalnızca bir kaç dakika kalmış Middleton Üniversitesi kampüsünün güney sınırı boyunca seyahat etmiş... Open Subtitles يمكننا أن نرى أنه توقف عند مقهى هنا لكنه كان هناك لبضع دقائق ثم سافر على طول الحدود الجنوبية
    Zaten olay üzerinde çalışıyoruz. Ama orada kimseyi bulamadık. Open Subtitles لقد حققنا في الأمر , لكن لم يكن هناك أحد هناك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more