"ama sırf" - Translation from Turkish to Arabic

    • لكن فقط
        
    • لكن لأنني
        
    • ولكن مجرد
        
    Ama sırf Kurt Adam, Drakula ve Frankenstein aynı filmde buluşmuş gibi birlik olup üstüme geldiğiniz için oldu! Open Subtitles لكن فقط لأن ثلاثتكم تجمعتم كعصابة علي مثل عندما ظهر الرجل الذئب و دراكولا و فرانكشتاين في نفس الفيلم
    Araba kullanmamı maddi olarak karşılayamazlardı Ama sırf bana o hayali verebilmek için. TED وهذا لا يعني أننا كنا نتسطيع إحتمال أن أقود، لكن فقط لإعطائي حلم القيادة.
    Ama sırf Cadılar Bayramı diye evlerine iblis, cadı ve hayaletlerin resimlerini asıyorlar. Open Subtitles لكن فقط لأنه الهالويين جميعهم يعلقون صور للشياطين والاشباح على منازلهم
    Kabul ediyorum, ağlıyorum. Ama sırf tepem attığı için! Open Subtitles حسناً، أنا أبكي، لكن لأنني غاضبة جداً.
    Ama sırf seni bir kez durdurdum diye gelecek sefer yine durduracağım anlamına gelmez. Open Subtitles لكن لأنني أنقذتك مرة هذا لا يعني أنني سأنقذك المرة القادمة...
    Size yardımcı olmak isterdik Ama sırf birinin içine şeytan girdiğini düşündüğünüz için bir hayalet köpeğin ve dehşet verici bir çarmıhın fotoğrafları olduğu için bu olayların birbiriyle bağlantılı olduğu sonucuna varılamıyor. Open Subtitles إننا نود أن نساعدكم ولكن مجرد اعتقادك أن شخصاً قد استحوذ عليه الشيطان لدينا صور لأشباح كلاب وجريمة صلب بشعة للغاية ليس أي من هذه الأمور مرتبط مع بعضه
    Bak, üzerinde lekesi olmayan bir tişört giyiyor olman güzel, Ama sırf saçlarını taradın diye... Open Subtitles النظر، وأعتقد أنه لشيء رائع أنك أحرزنا يرتدي القرف من دون أي بقع على ذلك، ولكن مجرد وأبوس]؛ يسبب قمت بتنظيف شعرك...
    Ama sırf seni vurup da gecikmek istemediğim için. Open Subtitles لكن فقط لأني لا أريد أن تأخر بسبب قتلي لك
    Ama sırf bir şeyi hissetmiyorsunuz diye bu onun orada olmadığı anlamına gelmez. Open Subtitles لكن فقط لأنكم لا تشعرون بشيء فهذا لا يعني أنه غير موجود
    Ama sırf bunu yapman beni korkuttuğu için. Open Subtitles لكن فقط لأني مذعورة من أن تقومي بهذا مجدداً
    Pekâlâ bunu yapacağım Ama sırf annen beni güçlü ve becerikli bir kadın olarak görsün diye. Open Subtitles حسناً, سأفعل ذلك و لكن فقط لأنني أريد أمك أن تراني كأمرأة قوية و قادرة
    Ama sırf ikimizin de aynı şeyi istemesi yalandan yemin etmeye gönüllüyüm anlamına gelmiyor. Open Subtitles لكن فقط لأنّنا نريد الشّيء نفسه فلا يعني ذلك أنّي سأحنِث بقسمي للحصول عليه
    Ama sırf Branch'ın kafasının yerinde olmadığı... söylediklerinin doğru olmadığı anlamına gelmez. Open Subtitles و لكن فقط لكون برانش ليس بوعيه لا يعني بأنه ليس على حق
    Oradayken, bu yaşta hormonlarının kudurduğunu biliyorum Ama sırf arkadaşların sevişiyor diye sen de sevişmek zorunda değilsin. Open Subtitles بما أنك تتحدث في الموضوع، أعلم أن هرموناتك في هذا السن عالية جداً، لكن فقط لأن جميع أصدقائك يمارسون الجنس

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more