"ama senden" - Translation from Turkish to Arabic

    • لكن أريدك
        
    • لكن منك
        
    • معي لكن أطلب منك
        
    • لاأحبكم
        
    • لكني أريدك
        
    • لكن ليس منك
        
    Ama senden de bunu yapanları bulmanı istiyorum. Hem de çabucak. Open Subtitles لكن أريدك أن تجد من فعل هذا وتفعل ذلك بسرعة
    Ama senden de bunu yapanları bulmanı istiyorum. Hem de çabucak. Open Subtitles لكن أريدك أن تجد من فعل هذا وتفعل ذلك بسرعة
    Mxy ile seni eşit yargılamıyorum çünkü zaten ondan iyi bir davranış beklentim yok Ama senden çok, çok daha iyisini bekliyorum. Open Subtitles لأنني أتوقع السلوك السيئ منه, لكن منك أتوقع كثيراً, امورا افضل كثيراً اوه
    Benimle önemli konular konuşmak istiyordun biliyorum, Ama senden beklemeni istiyorum, evliliğimizin geleceği sallantıda, onu da anlıyorum, ama güvenliğinle kıyaslandığında bu küçük bir şey. Open Subtitles أعرف أن لديك أموراً مهمة تريدين مناقشتها معي لكن أطلب منك الانتظار أفهم أن مستقبل زواجنا غير واضح
    Gayleri severim Ama senden hoslanmadim. Open Subtitles لاأحبكم
    - Peter, kardeşini kurtarmak için elimden geleni yapacağım Ama senden istediğimi bir daha düşünmelisin. Open Subtitles ـ لسنا جميعاً ـ بيتر، انا أبذل قصاري جهدي لمساعدة أخيك لكني أريدك ان تفعل ما أمليه عليك
    Elbette, istiyorum... Ama senden değil! Open Subtitles ,في الحقيقة أريدها لكن ليس منك
    Ama senden kendi payına düşeni yapmanı istiyorum. Open Subtitles لكن أريدك أن تفي بجزءك من الاتفاق
    Ama senden Güney'e hakim olmanı istiyorum Dick. Open Subtitles لكن أريدك أن تتولى الجنوب من أجل، أيها العم (نيك).
    Benimle önemli konular konuşmak istiyordun biliyorum, Ama senden beklemeni istiyorum, evliliğimizin geleceği sallantıda, onu da anlıyorum, ama güvenliğinle kıyaslandığında bu küçük bir şey. Open Subtitles أعرف أن لديك أموراً مهمة تريدين مناقشتها معي لكن أطلب منك الانتظار أفهم أن مستقبل زواجنا غير واضح
    Gayleri severim Ama senden hoslanmadim. Open Subtitles لاأحبكم
    Gene, kulağa biraz garip gelecek Ama senden bir iyilik istiyorum. Open Subtitles (جين). ربما كان هذا غريبا بعض الشيء لكني أريدك أن تسديني معروفا
    Şehri görmek için hepimiz can atıyoruz Ama senden Raina'nın sorgusunu yönetmeni istiyorum. Open Subtitles نحن جميعًا متلهفون لرؤية المدينة، لكني أريدك أن تتولي مسؤولية استجواب (راينا).
    Aldertree yapsa anlarım Ama senden beklemezdim. Open Subtitles أتوقع هذا الجواب من "ألدرتري"، لكن ليس منك.
    Ama senden değil. Open Subtitles لكن ليس منك أنت

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more