"ama sizi temin ederim" - Translation from Turkish to Arabic

    • لكن أؤكد لك
        
    • لكنني أؤكد لك
        
    • لكنني أؤكد لكم
        
    • ولكن أود أن أؤكد لكم
        
    • ولكن أؤكد لكم
        
    • ولكن يمكنني أن أؤكد لكم
        
    • لكني أقولها لكِ
        
    • لكنّي أؤكد لكم
        
    Kuşkunuzu anlıyorum müdire hanım, ama sizi temin ederim, ben değiştim. Open Subtitles أفهم سخريتك حضرة المأمورة لكن أؤكد لك أنني تغيرت
    Bay Allen, bu işin kapanmasını istiyorum, ama sizi temin ederim, Bay Hassan ile ilgili bilgilerimiz doğru. Open Subtitles اريد انهاء الامر لكن أؤكد لك ان المعلومات لدينا عنه دقيقة و صحيحة
    ama sizi temin ederim ki; elektrokonvulzif tedavi yöntemi gibi psikofarmakoloji konusunda oldukça iyi sonuçlar aldık. Open Subtitles لكنني أؤكد لك أننا نحصل على نتائج طيبة جداً بواسطة الأدوية النفسية
    Özellikle bizim için rahatsız edici efendim ama sizi temin ederim saldırıya geçiyoruz. Open Subtitles مزعج لنا على الأخص يا سيدي. لكنني أؤكد لك بأننا في طريقنا لرد الضربة. إن المحور آمن.
    Biraz paslı olabilir, ama sizi temin ederim ateşten korur. Open Subtitles قد تكون صدئة قليلاً, لكنني أؤكد لكم أنها ضد النار
    ama sizi temin ederim ... Open Subtitles ولكن أود أن أؤكد لكم...
    Zaten mesaili çalışmıyordu ama sizi temin ederim Gotham Emniyeti bu şehri güvende tutmaya fazlasıyla yeterlidir. Open Subtitles ليس وكأنه كان معتاداً على عمله، ولكن أؤكد لكم أن قوة شرطة (غوثام) أكثر من قادرة على جعل هذه المدينة آمنة
    ama sizi temin ederim, Amerikan hükümetinin bu olaylarla hiçbir ilgisi yoktur. Open Subtitles ولكن يمكنني أن أؤكد لكم أن حكومة الولايات المتحدة لم تكن لها علاقة بما حدث
    ama sizi temin ederim, Bayan Spencer. Open Subtitles لكني أقولها لكِ يا سيدة (سبنسر).
    ama sizi temin ederim, kesinlikle güvende. Her şey planladığım gibi. Open Subtitles لكنّي أؤكد لكم أنّها في مأمن، الأمر كما خططت له تماماً
    ama sizi temin ederim, o evde iki defadan fazla bulunmadım. Open Subtitles لكن أؤكد لك انني لم أذهب لمنزلهم سوى مرتين
    Kongo ve Venezüella'dan kaçtınız, ama sizi temin ederim Bolivya'dan kaçamayacaksınız Open Subtitles لقد هربت من الكونغو, فـانزويلا, لكن أؤكد لك, ليس بـوليفيا.
    Kongo ve Venezüella'dan kaçtınız, ama sizi temin ederim Bolivya'dan kaçamayacaksınız Open Subtitles لقد هربت من الكونغو, فـانزويلا, لكن أؤكد لك, ليس بـوليفيا.
    Sıra dışı hislerinin olduğunu biliyorum, canım, ama sizi temin ederim ki, seks bağımlılığınız gerçek. Open Subtitles أعرف أنك تشعر بغرابة المكان لكن أؤكد لك الإدمان الجنسي حقيقي
    ama sizi temin ederim, şu an kaçak durumundaki S.H.I.E.L.D. mensuplarını bulmak hâlâ ilk önceliğimiz. Open Subtitles لكنني أؤكد لك أن مطاردة أعضاء شيلد الذين لازالوا هاربين هي أولويتنا القصوى
    ama sizi temin ederim ki Bay Hobbes bizler uyuyan deviz. Open Subtitles لكنني أؤكد لك يا سيد (هوبز) نحن عملاق نائم
    Bu size biraz abartılı gibi gelebilir, ama sizi temin ederim ki, sürekli gözetleme, en kararlı suçlu için bile caydırıcı olabilir. Open Subtitles و أعرف أن هذا يبدو متعباً لكنني أؤكد لكم أن المراقبة المنتظمة ستردع حتى أكثر المجرمين إصراراً
    ama sizi temin ederim öyle değil. Open Subtitles لكنني أؤكد لكم انه ليس كذلك .
    Ben kötü sesleri hatırlıyorum, ama sizi temin ederim büyük Oz bilge, yardımsever ve nazik biridir. Open Subtitles أعرف أن الأمر يبدو سيئاً, ولكن أؤكد لكم... الساحر (أوز)... حكيم وكريم وطيب القلب.
    ama sizi temin ederim... Open Subtitles ولكن يمكنني أن أؤكد لكم ...
    ama sizi temin ederim, Bayan Spencer. Open Subtitles (لكني أقولها لكِ يا سيدة (سبنسر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more