"ama tanrı" - Translation from Turkish to Arabic

    • لكن الله
        
    • لكن الرب
        
    • ولكن الرب
        
    • ولكن الله
        
    • لكن الإله
        
    • ولكنّ الرب
        
    • ولكن والله
        
    Ama Tanrı, anlaşılır olması adına, sözünü insan aracılığıyla konuştu. Open Subtitles لكن الله قد تحدث عن طريق رجل لجعل كلامه واضح
    Ben bisküvi yiyerek beslenebilirim Ama Tanrı kaplanları etobur olarak yaratmış. Open Subtitles يمكنني أن أتغذى على البسكويت لكن الله خلق النمور من المفترسات
    Akreplere ve yılanlara hükmetmem için bana bu asayı vermiştin Ama Tanrı onu Krallara hükmedecek bir değnek yaptı. Open Subtitles أنت أعطيتنى هذه العصا لأحكم بها العقارب و الثعابين لكن الله وضع بها مقدره لأحكم بها على الملوك
    İnsanları kandırabilirsin Ama Tanrı yalan söylediğini her zaman anlar. Open Subtitles يمكنك الكذب على الناس لكن الرب يعلم دائما عندما تكذب
    Ama Tanrı dedi ki kendi yolumu çizmeliymişim. Open Subtitles لكن الرب بنفسه أخبرني أن عليّ البحث عن طريق جديد حقاً؟
    Emin değilim Ama Tanrı bu insanları boşuna yolumuza çıkarmış olamaz. Open Subtitles لست متاكدا مما اقول ولكن الرب لم يضعهم في طريقنا عبثا
    Bu dünya beni kör etmiş olabilir Ama Tanrı görmemi sağladı. Open Subtitles ربما يكون هذا العالَم قد أصابني بالعمى ولكن الله جعلني أرى
    Onu canlı canlı gömmeyi yeğlerdim Ama Tanrı'nın işine karışılmıyor. Open Subtitles كنت أرغب بدفنه حياً لكن الإله بحاجة لنا
    Akreplere ve yılanlara hükmetmem için bana bu asayı vermiştin Ama Tanrı onu krallara hükmedecek bir değnek yaptı. Open Subtitles أنت أعطيتنى هذه العصا لأحكم بها العقارب و الثعابين لكن الله وضع بها مقدره لأحكم بها على الملوك
    Evet, Ama Tanrı bunu görmedi. Minibüsteydim. Kurşun yüzünden göremez. Open Subtitles أجل لكن الله لم يرى ذلك لأني كنت في عربتي و الله لا يستطيع الرؤية خلال الحديد
    Ama Tanrı, sonsuz bilgeliği içinde bana yaşamak için bir sebep verdi. Open Subtitles لكن الله بحكمته الواسعة أعطاني سبب للحياة
    Hayır diyen firavundu Ama Tanrı yaşamasına izin verdi. Open Subtitles لانه بعد ذلك فرعون من قال لا لكن الله تركه حياً
    Ama Tanrı bizi, ne tarafa gittiğimiz önemli olmadan her birimiz gülmek ve ağlamak incinmek ve kutlamak için bir topluluk içinde yaşamamızı sağlıyor. Open Subtitles و لكن الله جعلنا نحيا فى مجتمع لكى نضحك و نبكى لكى نتألم و نحتفل مع بعضنا أياً كانت الظروف
    Evet, en fenanızım. Ama Tanrı beni istemedi. Open Subtitles على رأس القائمة, لكن الله لم يريدني كذلك
    Şeytan insan gibi düşünür Ama Tanrı sonsuzluğu düşünür. Open Subtitles الشيطان يفكر مثل الانسان و لكن الرب يفكر فى الخلود
    Ama Tanrı onu insanlara itaat etmesini söyleyince o karşı çıktı ve tanrı onu cezalandırmış. Open Subtitles لكن الرب طلب منه أن يسجد لبشر , و عندما رفض طرده الرب
    Ama Tanrı onun nefesini yakaladı ve görünmez ayağını çıkartarak ona çelmeyi taktı ve boğdu. Open Subtitles و لكن الرب منع هذا و امسك رجله المخفيه و تعثر و أغرقه
    Ama Tanrı Kain 'in öldürdüğü Habil'in yerine Havva 'ya bir oğul verdi. Open Subtitles ولكن الرب أعطى حواء إبناً آخر عوض هابيل الذى قتله قايين
    Şeytan insan gibi düşünür Ama Tanrı mutlak olanı bilir. Ne dedin ? Open Subtitles احفظ الاسباب كالرجل، ولكن الرب بفكر بالخلود
    Şeytan insan gibi düşünür Ama Tanrı sonsuzluğu düşünür. Open Subtitles الشيطان يفكر كالانسان ولكن الرب يفكر فى الخلود
    Ama Tanrı, uçsuz bucaksız bilgeliği ile bizim için yeterli olacağına emindir. Open Subtitles ولكن الله بحكمته اللا نهائية.. قد تأكّد.. من أن ذلك كافِ علينا.
    -Benden uzak olabilirsin Ama Tanrı seninle Open Subtitles شكراً - قد تكوني بعيدة عني هذه العطلة - لكن الإله سيكون دائماً معك
    Ama Tanrı, ağzımı üzerinizde kullanmamı istiyor. Open Subtitles ولكنّ الرب أمرني بمداعبتك
    Aday gösterilen o olabilir Ama Tanrı şahidim olsun, o kadın o sahneden, En İyi Kadın Oyuncu ödülünü alarak inemeyecek. Open Subtitles ربما تكون هي المترشحة من بينكما ولكن والله شاهد على ما أقول أن تلك المرأة لن تخرج من المسرح

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more