"ama yapamadım" - Translation from Turkish to Arabic

    • ولكن لم أستطع
        
    • ولم أستطع
        
    • لكنّي لم أقدر
        
    • لكنني لم أستطع
        
    • لكن لم أستطع
        
    • و لم أستطع
        
    • ولكن لا أستطيع
        
    • ولكنني لم أستطع
        
    • ولكني لم أستطع
        
    • ولكنّي لم أستطع
        
    • لكنني لم أستطيع
        
    • لكني لم أستطع
        
    • لكني لم استطع
        
    • لكنّي لم أفعل
        
    Kendimi öldürecektim. ama yapamadım. Silahı körfeze fırlattım. Open Subtitles كنت سأقتل نفسى حتى ولكن لم أستطع رميت المسدس في الخليج
    - Aramayı denedim ama yapamadım... - Açıklama yapmak zorunda değilsin. Open Subtitles لقد حاولت الاتصال , ولكن لم أستطع بدون مرحباً , لست في حاجة لأن تشرح لنا
    Çünkü onu korumaya çalışıyordum ama yapamadım. Open Subtitles 'لأنني كنت أحاول لحمايته ولم أستطع
    ama yapamadım. Open Subtitles ولم أستطع انتهازه
    Ağlamam gerektiğini biliyordum. ama yapamadım. Open Subtitles علمتُ أنّ ردّ الفعل الطبيعيّ هو البكاء، لكنّي لم أقدر.
    Ona seni bir daha asla görmeyeceğime dair yemin ettim... ama yapamadım. Open Subtitles أقسمت لها أنني لن اقدم على رؤيتها مرة أخرى لكنني لم أستطع
    Niyetim sana dün gece söylemekti ama yapamadım. Open Subtitles وددت أن أخبرك في الليلة الماضية لكن لم أستطع
    Adam Knight'ın projedeki rolünün bittiğini söyledi ama yapamadım. Open Subtitles قال بأن دور أدم نايت في المشروع أنتهى ولكن لم أستطع فعل ذلك
    Onu her zaman zarardan koruyacağıma yemin etmiştim ama yapamadım. Open Subtitles أنا أقسم بأنني سوف دائما حمايتها من الأذى، ولكن لم أستطع.
    Reçeteni almaya çalıştım ama yapamadım. Open Subtitles أود أن تلتقط الأدوية الخاصة بك. ولكن لم أستطع.
    Senden uzak durmayı denedim ama yapamadım. Open Subtitles حاولت الابتعاد عنك ولم أستطع.
    Onu kurtarmaya çalıştım ama yapamadım. Open Subtitles حاولتُ إنقاذه ولم أستطع
    Yapmayı çok istedim ama yapamadım. Open Subtitles وددت ذلك وودت بشده ولم أستطع
    Sonra kafasını çarptığını görünce vampir kanı vermek istedim ama yapamadım. Open Subtitles ثم رأيت ارتطام رأسها، فوددت إعطاؤها دم مصاص دماء لكنّي لم أقدر.
    Tüm bunlardan kurtulmak için eve gitmek istedim ama yapamadım. Open Subtitles أردت العودة للديار، للانتهاء من كل شيء، لكنني لم أستطع.
    Bana bir görev verdiler ama yapamadım. Open Subtitles .. لقد أعطوني مهمة و لكن لم أستطع تحقيقها
    Tek başıma altından kalkarım sandım ama yapamadım. Open Subtitles ظننت أنه يمكنني التعامل مع الأمر لم أرد إقحامك في الأمر، ظننت أنه يمكنني التعامل معه بنفسي و لم أستطع
    Bilirsin, sana söylemek istedim... ama yapamadım. Open Subtitles ..أنت تعرف , أنا أريد أن أخبرك ولكن لا أستطيع
    Yapabilseydim durdururdum, ama yapamadım. Open Subtitles لكنت أوقفت ذلك إن كنت أستطيع ولكنني لم أستطع
    Harekete geçmeliydim ama yapamadım. Open Subtitles كان علي التصرف، ولكني لم أستطع.
    Claire'in onu en başında evlatlık vermek istediğini biliyordum ama yapamadım. Open Subtitles وكنتُ أعلم بنيّتها تقديمه للتبنّي، ولكنّي لم أستطع
    ama yapamadım. Open Subtitles لكنني لم أستطيع
    Bağdaştırabileceğimi sandım Peder ama yapamadım. Open Subtitles اعتقدت بأني أستطيع, أبتي, لكني لم أستطع.
    Piç herif! ama yapamadım. Dört polis tutuyordu beni. Open Subtitles لكني لم استطع فقد كنت محاصر بأربعو من رجال الشرطة.
    ama yapamadım. Open Subtitles لكنّي لم أفعل هذا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more