"ama yok" - Translation from Turkish to Arabic

    • لكن ليس
        
    • لكن كلا
        
    • لكن لا يوجد
        
    • ولكنه لا يُجدي
        
    • ولكن ليست
        
    • لكنه ليس بحوزتنا
        
    Keşke senin için basit ve kusursuz bir cevabım olsaydı ama yok. Open Subtitles ماذا كان شعورك؟ , ليت لديّ اجابة مثالية لهذا لكن ليس لديّ
    Büyük kafası olduğunu düşünüyor ama yok. Open Subtitles أعنى, أنها تظن أن لديها رأس كبيرة و لكن ليس لديها
    Dinle Richie... bir zaman makinem olsa geri dönüp her şeyi düzeltirdim... ama yok. Open Subtitles أنتَ تعلم, أتمني لو كان لدي الوقت لكي أعود وأصوب كُل شئ لكن.. ليس لدي
    Geniş bir ailemiz var! ama yok, bizimki emperyalistlerle tek başına savaşacak. Open Subtitles عائلتنا كبيرة لكن كلا تريد أن تحارب الإمبريالية لوحدك
    Keşke bunları açıklamanın kolay bir yolu olsaydı ama yok. Open Subtitles كنت أتمنى وجود طريق أسهل لنتخطى هذا، لكن لا يوجد
    Faydası olsa sürekli öfkeli olurdum ama yok. Gördüğüm şey... Open Subtitles لا، لو أن هذا يُجدي، لأصبحت غاضبة طوال الوقت، ولكنه لا يُجدي.
    Haritada gösteriyor,ama yok! Open Subtitles على الخريطة هي موجودة, ولكن ليست هناك
    Paramız olsaydı sana verirdik. ama yok. Open Subtitles لو كان لدينا المال لكنت أعطيتك إياه لكنه ليس بحوزتنا
    ama yok o yüzden olana kadar öfke krizlerine girmeyi kes. Open Subtitles لكن ليس لديك ، لذا حتى يكون لك توقف عن إظهار سخطك
    "Ama" kelimesini alın. ama yok! Open Subtitles وكلمة لكن, ليس هنالك من لكن وتأخذ كلمة أبداً
    Aramızda sorun olur sanıyorsun ama yok. Open Subtitles قد تظن أن هنالك مشكلة لكن ليس هنالك مشكلة
    Keşke daha fazla zamanımız olsaydı ama yok. Open Subtitles كنت أتمنى لو لديّنا المزيد من الوقت، لكن ليس لديّنا
    Daha iyi bir fikrim olsaydı burada olmazdım ama yok. Open Subtitles ما كُنت لأوافق على ذلك إذا كانت لدينا فكرة أفضل ، لكن ليس لدينا غير ذلك
    Elimde daha fazla mal olsaydım, seve seve daha fazla paranızı alırdım ama yok işte. Open Subtitles لو كان معي المزيد من المخدرات لكنت أخذت منك المزيد من المال بكل فرح, لكن ليس لدي المزيد
    Bunu bana bir şey ifade edecek gibi söylüyorsun ama yok. Open Subtitles أجل، تقولون هذا وكأنه يفترض أن يعني لي شيئاً، لكن... كلا.
    Ama, yok yok, sorun değil... Artık boşandıklarına göre... Open Subtitles و لكن, كلا, الأمر على ما يرام, إنهم منفصلون الآن, فلذا...
    Ama, yok! Open Subtitles لكن كلا أنت كيس عنيد متعجرف
    Keşke bir açıklaması olsaydı, ama yok işte. Open Subtitles أتمى لو كان هناك تفسير آخر لهذا ، لكن لا يوجد
    İnan bana şu anda bu işi ben yapacağım diyen biri olsa hemen bırakırım.ama yok. Open Subtitles صدقني لو وجدت أحد يقوم فسوف أغادر، لكن لا يوجد
    Başka seçeneğim yok. Keşke olsaydı, ama yok. Open Subtitles ليس أمامى خيار أتمنى لو كان يوجد, لكن لا يوجد
    Hayır. Faydası olsa sürekli öfkeli olurdum ama yok. Open Subtitles لا، لو أن هذا يُجدي، لأصبحت غاضبة طوال الوقت، ولكنه لا يُجدي.
    Sürekli düşünüp duruyorum bir cevap bulabilmek için ama yok. Open Subtitles إنني لا أنفك أفكر وأفكر... وأحاول جاهداً الوصول لإجابة، ولكن ليست هناك أية إجابة.
    Paramız olsaydı sana verirdik. ama yok. Open Subtitles لو كان لدينا المال لكنت أعطيتك إياه لكنه ليس بحوزتنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more