"amuda" - Translation from Turkish to Arabic

    • يديها
        
    • على يدي
        
    • على اليدين
        
    • على يديكِ
        
    • على يديّ
        
    Fazladan kurabiye almak için amuda kalkardı. Open Subtitles و كانت تقف على يديها للحصول على كعكة اضافية
    Fazladan kurabiye almak için amuda kalkardı. Open Subtitles و كانت تقف على يديها للحصول على كعكة اضافية
    Evet, amuda kalkarım, takla atarım belki... Open Subtitles نعم استطيع الوقوف على يدي و اقوم ببعض الشقلبات
    Nasıl amuda kalktığımı görmek ister misin? Open Subtitles أتريد أن أريك كيف أقف على يدي في الماء ؟
    Sanki seks olimpiyatları gibiydi iki sopalı atlama, amuda kalkma, bacakları ayırma, eller havada atlama. Open Subtitles مع حصان الحلق، والوقوف على اليدين والفرشخة، والممارسة في وضعيّة الوقوف
    Islanırsın, ya da amuda kalkarsın. Open Subtitles إما يغمركِ ماء المَطر أو تقفين على يديكِ
    Beni amuda kalkarken gördü. Open Subtitles أجل، لقد رآني وأنا واقفة على يديّ.
    Claudia'nın amuda kalkmasının mükemmel olmadığını o da düşünüyor mu bilmiyorum. Open Subtitles أنا لا أعرف إذا كانت تعلم بأن طموح(كلوديا) هو أن تقف على يديها وتعتبر هذا قمة المثالية
    Bak, amuda kalkıyor. Open Subtitles أنظروا ، إنها تقف على يديها‫.
    500 tur koşamazsam, 500 kez amuda kalkacağım! Open Subtitles إن لم أستطع القيام بـ 500 دورة، فسأقوم بها على يدي
    Norman, bak amuda kalkıyorum. Open Subtitles نورمان انظر الي اسـتطيع المشـي على يدي
    Yanlış, amuda kalkabiliyorum. Open Subtitles خطأ, استطيع الوقوف على يدي
    amuda kalkarken izle beni! Open Subtitles شاهدني و أنا أقوم بحركة الوقوف على اليدين
    Yapılacaklar listemde her zaman korkuluklar üzerinde amuda kalkmak vardır. Open Subtitles ولأنه كان دومًا من ضمن قائمة أمنياتي أن أقف على اليدين على حافة وادي كبير
    amuda kalkarken biraz yardıma ihtiyacın var, ama köprü kurarken çok iyisin. Open Subtitles تحتاجين مساعدة في الوقوف على يديكِ لكن الأنحناء لا باس به
    Norman, bak amuda kalkıyorum. Open Subtitles (نورمان)، راقبني وأنا أقف على يديّ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more