"anısına" - Translation from Turkish to Arabic

    • ذكرى
        
    • لذكرى
        
    • تكريماً
        
    • ذاكرة
        
    • ذكراه
        
    • ذكري
        
    • تذكار
        
    • الذكرى
        
    • تكريما
        
    • تأبين
        
    • ذكراها
        
    • ذاكرتها
        
    • لتكريم
        
    • لذكراها
        
    • لذكراهم
        
    "La Gabirella'daki üç unutulmaz gecenin anısına." La Gabriella onun yatı oluyor. Open Subtitles فى ذكرى ثلاث ليالى لا تنسى على ظهر جبريلا ، الياخت خاصتها
    Yüksek Şura'nın geleceği ve sevgili ablamın anısına kadeh kaldıralım. Open Subtitles دعونا نأخذ نخب مستقبل المائدة العليا وبالطبع ذكرى أختي العزيزة.
    Bu film, Kaptan Pierce Oliver Kidd Jr.'ın anısına adanmıştır. Open Subtitles هذا الفيلم تم انتاجة خصيصاً لذكرى الكابتن بيرس اوليفر كيد
    Halkınızın verdiği sayısız kurbanın anısına... üç dakika saygı duruşunda bulunmamızı öneriyorum. Open Subtitles لذكرى الضحايا الهائله من بين شعبكم أناشدكم بالوقوف صامتين لمدة 3 دقائق حدادا عليهم
    ÖIümünden sonra anısına bir heykel dikilmiş. Open Subtitles كانوا يضعون السوشي و الرز و الكعك قبل أن يتم وضع التمثال تكريماً له
    Jack Kemp'in anısına selam çakmadan olmaz ve ona inanıyorsunuz ve muhafazakârlık kalıbı renk ayrımı gözetmeksizin, herkes için çalışıyor. TED انت تحيي ذكرى جاك كيمب وتتفق معه بأن ذلك الاختبار من المحادثة هل يجدي معك كل شخص ؟ بغض النظر عن لونه
    Şimdi bizi biz yapan ve bizden önce giden hayatların anısına içelim ki onlar içimizde yaşasınlar. Open Subtitles تشرب الآن في ذكرى ما كنا وحياة أولئك الذين ذهبوا قبلنا سوف يعيش في داخلنا.
    Katledilen 6 milyonu aşkın Yahudi'nin anısına Open Subtitles في ذكرى أكثر من 6 مليون يهودي ماتوا على أيدي النازيه
    - Bir katliamın anısına mı? Open Subtitles اذا سيكون لديك حفل كبير لإحياء ذكرى مذبحة؟
    - Bir katliamın anısına mı? Open Subtitles اذا سيكون لديك حفل كبير لإحياء ذكرى مذبحة؟
    Yakında geri gelecek olan barış zamanının anısına biraz dans müziği. Open Subtitles الان , في ذكرى وقت السلام والذي قريبا سيكون لنا
    Sayısı belirsiz cinayetlere kurban giden insanlarınız anısına hepimizi üç dakikalık saygı duruşuna davet ediyorum. Open Subtitles لذكرى الضحايا الهائله من بين شعبكم أناشدكم بالوقوف صامتين لمدة 3 دقائق حدادا عليهم
    Babam Naleus, Cyparissis'deki zaferinin anısına bu kabı yaptırmıştı. Open Subtitles لقد قام والدى نيليوس بصنع هذا الوعاء تخليدا لذكرى انتصاره فى قبرص
    Bu film, 1914 Noel arifesinde arkadaşça geçinen Alman, İngiliz ve Fransız askerlerin anısına ithaf edilmiştir. Open Subtitles الفيلم مكرّس لذكرى الجنود الألمان والإنجليز والفرنسيين فى الجبهة فى عيد الميلاد لسنة 1914
    Susie'nin anısına yardım fonu kurmaya karar verdim ve Susie'nin en iyi arkadaşı olarak, senin de katılmanı istiyorum. Open Subtitles قررت تشكيل مؤسسة خيرية تكريماً لـ سوزي وبصفتك أعز صديقة لـ سوزي، أريد منك المشاركة.
    Atalarımızın anısına, yer ve göğün anısına dürüstlük, güven, doğruluk içinde. Open Subtitles في ذاكرة اسلافنا في شرف الأرض والسماء الاستقامة والإيمان الجيد تحت السماوات
    Keşif yolculuğumuzun devamını onun anısına adıyorum. Open Subtitles أتعهد بمواصلة رحلاتنا الاستكتشافية في ذكراه
    Size bu kasedi değerli arkadaşım Eddie Flemming anısına gösteriyorum. Open Subtitles أذيع هذا الشريط في ذكري محببة لصديقي أدي فليمنج
    Bu iyi kararının kutlaması mı yoksa aptallığının anısına mı? Open Subtitles هل هذه وجبة للإحتفال بحكمك الجيد ام هي تذكار لغبائك ؟
    Bu yüzden ilk sayfayı o günün anısına ayırdım. Open Subtitles لذا الآن أنا أكتب الصفحة الأولى لكي أحتفل بهذه الذكرى.
    Ailenin anısına benim için çıplak dans et ve bana zevk ver. Open Subtitles تكريما من والديك... ... تأتي الرقص عاريا بالنسبة لي ثم السرور لي.
    Ali'nin anısına hazırlanan tören için geldi. Open Subtitles هو متواجد هنا من أجل "مراسم تكريم حفل تأبين "آليسون
    İçkiye sarılarak onun anısına saygısızlık etmiş olursun. Open Subtitles أفضل شيء يمكن فعله لكي تخلد ذكراها هي أن تبقي نقيا
    Onun anısına girmem lazım. Open Subtitles لا بد لي من الحصول على داخل ذاكرتها.
    Bugün burada William Anthros'un anısına toplanmış bulunuyoruz. Open Subtitles اننا نجتمع هنا اليوم لتكريم ذكرى وليام انثروز.
    Lütfen onun anısına hep beraber 1 dakikalık saygı duruşuna duralım. Open Subtitles رجاءً انضمّوا إليّ في دقيقة صمت حداديّة لذكراها
    11 Eylül 2001'i asla unutmayacağız. Ruhları anısına. 11 Eylül 2021. Open Subtitles "لن ننسى ابدًا يوم 11 من سبتمبر 2001" ـــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ نصب لذكراهم "11 سبتمبر 2021"

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more