"an gelebilir" - Translation from Turkish to Arabic

    • وشك الوصول
        
    • لحظة الآن
        
    • فقط مجرد ثواني
        
    Şimdi git okul hazırlığını tamamla. Carpool her an gelebilir. Open Subtitles والآن اذهبِ وأنهي استعدّادكِ للمدرسة السيارة على وشك الوصول.
    Doktorumuz her an gelebilir. Open Subtitles طبيبنا على وشك الوصول بأي لحظة
    Çünkü ilk davetli her an gelebilir. Open Subtitles لأن الضيوف على وشك الوصول
    Size taşımanıza yardım etmeme izin verin çünkü her an gelebilir. Open Subtitles لأنّها ستصل لهنا أي لحظة الآن أتعرف ما أعني؟ معذ ..
    Olacaksın zaten. Kurtarma ekibi yolda, her an gelebilir. Open Subtitles ستكونين بخير، في أي لحظة الآن شاحنة الإنقاذ في طريقها إلينا
    Zaman yolcusu misafirlerim her an gelebilir. Open Subtitles إن ضيوفي المسافرين عبر الزمن قد يصلون بأي لحظة الآن
    Yaban arısı hemen geri geliyor, hemen geliyor, her an gelebilir. Open Subtitles "بامبل بي" سوف توافيك بالحال، فقط مجرد ثواني.
    Çünkü ilk davetli her an gelebilir. - Peki onun doğru yerde olduğundan emin misin? Open Subtitles لأن الضيوف على وشك الوصول
    Tamam, uydu görüntüsü her an gelebilir. Open Subtitles حسنا ، يجب على القمر الصناعي الظهور في أي لحظة الآن.
    Geç kaldın. Başkan Yardımcısı her an gelebilir. Open Subtitles كنتُ أحاول الإتصال بك، أنت متأخّر، نائبُ الرئيس سيحضر في أيّة لحظة الآن.
    Polis her an gelebilir. Ne yapacağız? Open Subtitles يمكن أن تأتي الشرطة في أي لحظة الآن ماذا سنفعل؟
    Her an gelebilir artık. 8 belki de 9 yönünden. Open Subtitles فى أي لحظة الآن ربما فى اتجاه الساعة 8 او 9
    Sikkeler her an gelebilir. Open Subtitles يجب أن تكون العملات هنا فى اى لحظة الآن
    - Az önce büyükbaba hakkında dediğin şey... - Her an gelebilir! Open Subtitles ... ما قلتِه للتو عن جدي - في أي لحظة الآن -
    Yaban arısı hemen geri geliyor, hemen geliyor, her an gelebilir. Open Subtitles "بامبل بي" سوف توافيك بالحال، فقط مجرد ثواني.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more