"ana fikir" - Translation from Turkish to Arabic

    • الفكرة هي
        
    • هي الفكرة
        
    • الفكرة الرئيسية
        
    • الفكرة العامة
        
    Ana fikir, panik olmamak ve koşmamak. O zaman sizi sırtınızdan vururlar. Open Subtitles الفكرة هي ألا تخاف، وتهرب لأن عِنْدَئِذٍ سيطلقون النار عليك من الخلف.
    Ana fikir şu ki bu ifadeler bize özel bir şeyi hatırlatıyor. TED الفكرة هي بأن هذه التعابير تذكرنا بشيء معين
    Ana fikir, rehinenin sen onu bıraktıktan sonra seni tanımlayamamasını sağlamaktır. Open Subtitles الفكرة هي أن لا تتعرّف عليك الرهينة عندما تطلق سراحها
    buralara, bunu biraz da olsa tersine çevirmek için ve o kimyasalların kullanımını azaltarak tarımsal alanlara daha fazla denge getirmek için bu doğal düşmanları getiriyoruz. İşte Ana fikir bu. TED هنا نأتي مع الأعداء الطبيعية من أجل عكس العجلة قليلاً وتحقيق توازن طبيعي أكثر لحقل زراعي عن طريق الحد من تلك المواد الكيميائية. هذه هي الفكرة كلها.
    Ana fikir de bu değil mi? Open Subtitles هذه هي الفكرة العامة ، أليس كذلك ؟
    adı Duolingo -- Ana fikir insanların Web'i eş zamanlı tercüme ederek ücretsiz olarak yeni bir dil öğrenmesi. TED اسمه ديولينجو-- حيث ان الفكرة الرئيسية هي تعلم الناس لغة جديدة بالمجان وفي نفس الوقت يقومون بترجمة مواقع الانترنت
    Sırayı yanlış anlamış olabilirim, ama Ana fikir buydu. Open Subtitles ربما قد رتبت الأمر خطأ, ولكن هذه كانت الفكرة العامة
    Ana fikir mahkumları bir yere kapatıp hava kanallarından içeriye karbon monoksit pompalamak. Open Subtitles الفكرة هي إغلاق زنزانات المساجين و ضخّ أوّل أكسيد الكربون المنتج من النباتات الطبيعيّة، في مجرى الهواء
    Ama ateş muharebesindeyken Ana fikir vurulmamaktır. Open Subtitles ولكن عندما تكونوا في أشتباك ناري الفكرة هي أن لا تصابوا
    Ana fikir kötü adamları bul ve Abbie'ye ulaş. Open Subtitles الفكرة هي العثور على الأشخاص الشريرين سنعثر على آبي
    Ana fikir binanın eskisi gibi olmasını sağlayabilmek. Open Subtitles الفكرة هي المحافظة على اسم العمارة التي اعتاد الناس رؤيتها في هذا المكان.
    Yani Ana fikir eğer kim imzalarsa... Open Subtitles إذاً الفكرة هي أياً كان سيوقع على هذه
    Ana fikir, eşyaları buradan götürmekti. Open Subtitles لا، لا، لا، لا لا... الفكرة هي أن تخرج الأشياء من هنا
    Ana fikir, bir insanın, başka birinin her şeyi olması. Open Subtitles الفكرة هي أن أحدا يفعل أي شيء لشخص آخر
    Ana fikir şu ki, herkes bir ev, bir araba ve bir televizyon alıyor. Open Subtitles الفكرة هي أن الكل سيكون لديهم بيت ، سيارة تلفاز ...
    - Ana fikir bu, evet. Open Subtitles مخاطرة صغيرة تلك هي الفكرة , نعم
    Ama evet, Ana fikir bu. Open Subtitles لكن ،نعم، هذه هي الفكرة العامة
    Ana fikir de bu zaten bebeğim. Open Subtitles هذه هي الفكرة العامة يا عزيزتي
    Burada Ana fikir, robotların yakınındakilerin kimliklerini bilmemesi. TED الفكرة الرئيسية هنا أن الروبوتات تُنكر هويات جيرانها.
    Birazda montaj olucak, ama Ana fikir bu. Open Subtitles كان سيكون هناك منتاج تحولى آخر ولكن هذه هى الفكرة الرئيسية
    Ana fikir şu, kapı kapalıydı. Open Subtitles الفكرة الرئيسية هي انك لاتصلح لها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more