"anahtar deliğinden" - Translation from Turkish to Arabic

    • ثقب المفتاح
        
    • ثقب الباب
        
    • ثقب مفتاح
        
    • فتحة المفتاح
        
    O anahtar deliğinden gözetleyeceğimi mi sanıyorsun? Open Subtitles أتظنني أستطيع المرور في ثقب المفتاح الصغير؟
    Gelinlerden dolanmış bir ipi çözmeleri istenir Çar da anahtar deliğinden bunu gözetler. Open Subtitles العرائس يَحْللنَ كرات الغزل القيصر يراقب من خلال ثقب المفتاح
    Gelinlerden birbirlerine dolanmış bir yumağı çözmeleri istenir Çar da anahtar deliğinden onu takip eder. Open Subtitles العرائس يَحْللنَ كرات الغزل القيصر يراقب من خلال ثقب المفتاح
    Ve sen ona anahtar deliğinden bakıyorsun veya bir "Partikül Hızlandırıcı'dan" nasıl istersen. Open Subtitles و تنظر إليها عبر ثقب الباب أو من خلال مسرع الجزيئات كما تريد
    Lafı dolandırmayı bırak. anahtar deliğinden bir şey mi gördün? Hayır. Open Subtitles توقف عن هذا الهراء هل رأيت شيئا خلال ثقب الباب ؟
    Resmin tamamını görüyor gibi değil de daha çok bir anahtar deliğinden bakıyor gibi. Open Subtitles لكنه لا يبدو و كأنني رأيت كُل شيء .بوضوح تبدو و كأنني كنت أنظر خلال ثقب .مفتاح الباب
    Biri anahtar deliğinden bakıyor olmuş olabilir. Open Subtitles ربما كان هناك من يختلس النظر من فتحة المفتاح
    Bugüne kadar, bütün dünyaya anahtar deliğinden bakan biri oldun bütün hayatını ise o deliği genişletmeye çalışırken geçirdin. Open Subtitles أنت رجل يبصر العالم عبر ثقب مفتاح وقد أمضيت حياتك قاطبةً تحاول توسيع ثقب المفتاح ذاك.
    diyelim ki, kendinize ait olmayan bir mektubu açtınız, sehven, elbette, ya da...ya da bir şey gördünüz - bir anahtar deliğinden, örneğin. Open Subtitles مثلا, انت قمت بفض رسالة لم تكن لك, بطريق الخطأ بالطبع او رأيت شيئا من خلال ثقب المفتاح
    Bir anahtar deliğinden bakmak da nereden çıktı? Open Subtitles نعم وما الذى يجعلك تنظر من ثقب المفتاح ؟
    anahtar deliğinden bakıyordum. Open Subtitles كنت أميل إلى مستوى ثقب المفتاح
    anahtar deliğinden hepsini gördüm. Open Subtitles رأيت كل شئ من خلال ثقب المفتاح
    Siz dünyaya... anahtar deliğinden bakmaya çalışıyorsunuz. Open Subtitles ...إنك تنظر من خلال إنك تحاول أن تنظر الى هذا العالم من ثقب المفتاح
    "İkinci Dumas'ın çocuklarına saati anahtar deliğinden izlemeleri için söylediği şey." Open Subtitles " (والجزء الثاني هو مايقوله ابن الراوي (دوماس " " لخَدَمِه حتى يراقبوا الساعة من خلال ثقب المفتاح بالباب "
    anahtar deliğinden baktığını görürse seni de dondurur. Open Subtitles لو ضبطك تسترق النظر عبر ثقب الباب فسيكون كالحجر الأصم
    Ve sen ona anahtar deliğinden bakıyorsun ya da bir "Partikül Hızlandırıcı'dan" Open Subtitles و تنظر إليها عبر ثقب الباب أو من خلال مسرع الجزيئات كما تريد
    anahtar deliğinden giren cüce maymunlar. Open Subtitles قرود صغيرة تدخل من ثقب الباب
    Sen dünyaya bir anahtar deliğinden bakan birisin. Open Subtitles أنت رجل ينظر إلى العالم من خلال ثقب مفتاح
    Augustine'in odasının anahtar deliğinden içeri baktım, ve onu gördüm... Open Subtitles نظرت خلال ثقب مفتاح أوغسطين وأنارأيتها...
    anahtar deliğinden seyretmiyordum tabi... eğer kast ettiğiniz buysa. Open Subtitles لم اكُن اختلِس النَظر من فتحة المفتاح...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more