2010'da, kemik ve diş analizleri şaşırtıcı bir şeyi ortaya çıkarmıştır. | Open Subtitles | عام 2010، كشف تحليل عظامها و أسنانها عن أمرٍ مثير للدهشه |
Ölçüm çubukları da vardır ama eğer ölçüm çubuklarına bakarsanız, onlar başka tür idrar analizleri içindir. | TED | وهناك أيضا الغميسة. ولكن اذا نظرتم الى الغميسة ، فانها تمثل نوع آخر من تحليل البول. |
Abby'nin kimyasal analizleri ve Timothy'nin veri tabanının yardımlarıyla, o işi hallettik. | Open Subtitles | مع معونة آبـي في التحليل الكيميائي وقاعدة بيانات تيموثي لقد فعلنا ذلك |
Ve eğer sizi kendinizden çıkıp bu adamların yerine koymanıza ikna edip bir adım, sadece bir adım yürütebilirsem, hayat boyu diğer tüm alanlarda yapabileceğiniz sosyolojik analizleri bir düşünsenize! | TED | وإذا إستطعت أن أحثكم أن تضعوا أنفسكم مكانهم وأن تسيروا خطوة واحدة , مجرد سنتيمترات , عندها تخيلوا نوع التحليل الإجتماعى الذى يمكنكم أن تفعلوه فى كل جوانب حياتكم ؟ |
Belki molekül analizleri mahkumların zamanda nasıl sıçradıklarını anlamamızı sağlar. | Open Subtitles | ربّما تُبصرنا التحليلات الجُزئيّة شيئاً عن كيفيّة قفز السُّجناء زمنيًاً. |
Öte yandan karmaşık bilgisayar analizleri gösterdi ki, böylesi bir tedbir bize fazlaca zaman kazandırmayacak. | TED | و مع ذلك، تحليلات كمبيوتر متعددة، قمنا بها لنرى مدر تأثير هذا العمل، تُظهر أن هذا العمل لن يُكسبنا أي وقت. |
Bu şirketler, analizleri ve istihbaratı API'dan aldılar ve dünya çapında beklenmedik olaylar sayesinde bir sürü para kazandılar. | Open Subtitles | هذه الشركات أخذت التحاليل والاستخبارات من المعهد وجمعوا المال من قبل الأحداث المفاجئة في العالم |
Doctor Grissom'ın alfa dalgası analizleri standardı belirledi. | Open Subtitles | تحليل موجة ألفا الدكتور جريسوم عرّف المعيار. |
Kan analizleri için birkaç dakikaya ihtiyacımız var, rahat ol. | Open Subtitles | نحتاج دقيقتين لمعرفة نتيجة تحليل الدم، لذا فاسترخى |
Cevher örneği analizleri geliyor, ancak şu ana kadar, en yüksek konsantrasyon milyonda 2,3. | Open Subtitles | تحليل العينة الأساسية لا تزال تتقدم ولكن حتى الآن أعلى تركيز هو 2.3 جزء في المليون.. |
Ulusal Güvenlik Ajansı bilgi akışı analizleri az önce geldi. | Open Subtitles | لقد ورد الان تحليل الأحاديث من وكالة الأمن القومي قمت بفك تشفير بعض العبارات والكلمات |
Bütün bunlar kapsamlı veri analizleri gerektirir, | Open Subtitles | كل هذه الاشياء تتطلب تحليل البيانات الشامله |
Telefon kontratımızın yenilenmesi gerekiyordu ve büyüme beklentimize paralel olarak yaptığım çalışma neticesinde ayrıca risk analizleri ve mevcut kâr durumumuzu da-- | Open Subtitles | خطه الاتصال لدينا تتجدد وبعد تحليل شامل لنمونا المتوقع |
Yapılan olağanüstü yenilikleri birlikte gördük, ve çoğu bu odadan geliyor. Polis tahmin analizleri ile meşgul oluyor. | TED | رأينا أمثلة هنا لإبداع هائل، وأكثرها نبع من هذه القاعة، الشرطة تعمل في اتجاه التحليل الإستنبائي. |
Fakat yeni teknoloji bu tür etik analizleri hiç olmadığı kadar önemli hale getiriyor. | TED | غير أن التكنولوجيا الحديثة جعلت التحليل الأخلاقي أكثر أهمية من أي وقت مضى. |
Her şey eşit. analizleri hiçbir şeyle karıştırmadık. | TED | وبقاء العوامل الأخرى كما هي علينا ألا نخلط التحليل مع شيء آخر |
Don neden sana istatistiksel analizleri soruyor? | Open Subtitles | الآن , لماذا هو دون طلب حتى وإن كنت حول التحليل الإحصائي البيسبول؟ |
İşimize, veri ve analizleri ve kesin istatistiksel analizi katmak istedim. | TED | أردت أن أدخل البيانات و التحليلات و التحليلات الإحصائية الدقيقة في العمل. |
Gerçeği söylemek gerekirse, sporun arkasında yatan bilimi bayağı ilgi çekici buluyorum, tüm o istatistiksel analizleri ve o stratejileri. | Open Subtitles | الحقيقة تقول أجد علم الرياضة ساحراً جميع التحليلات الاحصائية وكل الاستراتيجيات |
Şimdi bilgisayar analizleri yepyeni bir yaklaşım sunuyor: minyatürleştirme. | Open Subtitles | الآن , تحليلات الكومبيوتر تكشف نظرة جديدة كليا: التصغير |
Bilgisayar analizleri bölgeden topladığımız verilerden oldukça farklı. | Open Subtitles | تحليلات الكمبيوتر تختلف تماما مع البيانات .التي قمنا بجمعها في تلك المنطقة |
Bu şirketler analizleri ve istihbaratı API'dan alıyorlar bu sayede para kazanıyorlar. | Open Subtitles | هذه الشركات أخذت التحاليل والاستخبارات من المعهد وجمعوا المال |
Bazı DNA analizleri yaptık ve tahmin edin ne oldu? | TED | فربطنا بعض تحاليل الأحماض النووية ببعض, تخيل ما حدث؟ |