"ancak burada" - Translation from Turkish to Arabic

    • لكن هنا
        
    • ولكن هنا
        
    • لكن نحن لدينا
        
    Ve sağ tarafta, aynı veriyi gösteriyoruz ancak; burada gösterilen günlük vak'alar. TED و على الجزء الأيمن، نعرض بعض البيانات لكن هنا مع الوقائع اليومية
    Ancak burada onlardan biri olduğumu biliyor ve ruhlarının açlığını paylaşıyorum. Open Subtitles لكن هنا أنا علمت أنني واحد منهم. وقد شاركت أشتياق أرواحهم.
    Ancak burada sıra dışı bir bolluk, bir başka bolluğu yaratmıştır. Open Subtitles لكن هنا ، الغزارة الإستثنائية في شئ واحد قد أنتجت غزارة في شئ آخر.
    Ancak burada böyle bir şey olduğunda barışı sağlamak için bir kişi seçilip işaretlenir. Open Subtitles ولكن هنا حين يحدث هذا الشيء يكون هنالك رجل محدد ومختار ليقوم بالسلام
    Ancak burada, Harar'da insanlarla tamamen barış dolu bir ilişkileri var. Open Subtitles ولكن .. هنا في هارا علاقتهم مع الإنسان سلميّة تمامًا
    Sana yardım etmeyi çok isterdim; Ancak burada tam... Open Subtitles حسنا انا اريد ان اساعد بحق و لكن نحن لدينا مشكلة نوعا ما هنا
    Onun beyaz derisi, Gisani'nin köyünde, onurlandırılır ve saygı görürdü Ancak burada, aslanların dünyasında sürünün yaşlı üyeleri için merak anlamına geliyordu. Open Subtitles فراءه الأبيض سوف يُعطيه الشرف والتبجيل انها قرية جيساني لكن هنا عالم الأسود
    Ancak burada, biz 2000 yıl önceki Paskalya Bayramı'nın aynısını muhafaza ediyoruz. Open Subtitles لكن هنا لدينا نفس عيد الفصح منذ 2000 عام
    Ancak burada büyük bir soru var, bize hasar verdiklerini biliyorlar mı? Open Subtitles لكن هنا السؤال الأهم: هل يعلمون بأنهم يؤذونا؟
    Ancak burada yiyerek, kalabalık pazarda her an karşıma çıkabilecek olan Sylvie'yi görme şansım oluyordu. Open Subtitles لكن هنا يمكنني أن أتناولها دون أن تلحظني "سيلفي", والتي قد تظهر فجأة, في السوق المزدحمة.
    Ancak burada Avustralya'nın güney doğu koruluklarında ihanet gerçekten en şaşırtıcı ve en uç noktaya ulaşır. Open Subtitles لكن هنا في غابات (أستراليا) الجنوبية الشرقية تصل الخيانة لأشدّها، في الحقيقة قد تعتقد إنها الذروة المطلقة.
    Ancak burada yeni bir sayfa açabilirim. Open Subtitles لكن هنا... يمكننيأَنأبدأبدايةجديدة
    Sizin ofisinizde olduğumuzu kabul ediyoruz, ve bu kapıların dışında, ...hepiniz patron olabilirsiniz Ancak burada imparatoriçe benim. Open Subtitles أود أن أوضح قواعد هذا التوسط صحيح أننا في مكاتبكم، وخارج تلك الأبواب قد تكونون كلكم رؤساء العمل، ولكن هنا أنا الامبراطورة
    Sana yardım etmeyi çok isterdim; Ancak burada tam... Open Subtitles حسنا انا اريد ان اساعد بحق و لكن نحن لدينا مشكلة نوعا ما هنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more