"anlaşma bu" - Translation from Turkish to Arabic

    • هذا هو الاتفاق
        
    • هذا هو الإتفاق
        
    • هذا الاتفاق
        
    • ذلك هو الاتفاق
        
    • تلك هي الصفقة
        
    • هذه الصفقة
        
    • هذا الإتفاق
        
    • هذا هو صفقة
        
    • هذه هي الصفقة
        
    • هو الأتفاق
        
    • الصفقة التي
        
    • ذلك هو الإتفاق
        
    Bana kaydı ver, ben de seni serbest bırakayım. Anlaşma bu. Open Subtitles لو أعطيتني التسجيل، سأخلي سبيلك، هذا هو الاتفاق
    Öyleyse Anlaşma bu. Ve eğer anlaşma o değilse, anlaşma yok. Open Subtitles هذا هو الاتفاق إذاً وإذا لم نتفق فلا يوجد اتفاق
    Onu şimdi geri alıyorum, General. Anlaşma bu şekilde, doğru mu? Open Subtitles سوف اقوم بإرجاعه الآن ايّها الجنرال - هذا هو الإتفاق ,صحيح؟
    Eğer o anlaşma, bu ülkeyi koruyacak olan şeylerin önüne geçiyorsa sence Başkan bunun arkasında durur mu? Open Subtitles لو وقف هذا الاتفاق عقبة في طريق حماية هذا البلد هل تعتقدين أن الرئيس سيوافق عليه؟
    Masadaki Anlaşma bu ve ben bunu kabul etmeyeceğim. Open Subtitles ذلك هو الاتفاق المعروض و أنا لن أقوم بالموافقة عليه
    Sen onu bırak,ben girerim. Anlaşma bu. Open Subtitles تركتها تذهب , انا سوف أتي تلك هي الصفقة
    Size vereceği bilgileri düşünürsek oldukça makul bir Anlaşma bu. Open Subtitles بما قد سيعترف به، هذه الصفقة عادلة للغاية.
    Anlaşma bu değildi. Ya Latince. Polis buna inanacak mı? Open Subtitles لم يكن هذا الإتفاق فيليب و هل سيصدق الشرطة هذا؟
    Anlaşma bu. Open Subtitles هذا هو صفقة.
    Anlaşma bu. Open Subtitles و صدمتها من اخفاء ما يحدث في الأراضي المحتلة هذا هو الاتفاق
    Bunu anlıyorum Anlaşma bu Open Subtitles مدى سوء ذلك غير انا اعي ذلك هذا هو الاتفاق
    Her şeyi istiyorum. Anlaşma bu. Open Subtitles أريد الأمر كلّه، هذا هو الاتفاق.
    -Şehrin gelecek savcısıyım. Anlaşma bu. Open Subtitles أنا المدعي العام المقبل لهذه المدينة هذا هو الإتفاق.
    O aşçı, ben yöneticiyim! Anlaşma bu. Open Subtitles ,هو الطباخ وأنا المدير هذا هو الإتفاق
    Ölümcül güç yok. Anlaşma bu şekilde. Open Subtitles ممنوع حمل أسلحة ثقيلة هذا هو الإتفاق
    Riskleri biliyorduk, hepimiz. Ama Anlaşma bu değildi. Open Subtitles أعي الخطورة، جميعنا نعيها، لكن لم يكن هذا الاتفاق.
    Anlaşma bu. Yapabilir misin? Open Subtitles هذا الاتفاق ، هل يمكنك هذا
    Anlaşma bu. Open Subtitles ذلك هو الاتفاق.
    Dubaku seni ve eşini istiyor. Anlaşma bu. Open Subtitles (دوباكو) يريدك أنت وزوجتك، تلك هي الصفقة
    Bunu sen onayladın. Yaptığın Anlaşma bu. Open Subtitles .هذا ما إتفقتَ عليه .هذه الصفقة التي عقدتها
    - Ekibimin ve yakıt parasını ödeyeceksin. Kalanı senindir. Anlaşma bu. Open Subtitles ستدفع لطاقمي وكل التكاليف عليك والبقية لك، هذا الإتفاق.
    Anlaşma bu. Open Subtitles هذا هو صفقة.
    Sana dosyayı verdim, Anlaşma bu kadardı. Open Subtitles لقد أعطيتك الملف, وكانت هذه هي الصفقة هذا..
    Onun hayatını kurtarmak için benimle yaptığın Anlaşma bu. Open Subtitles مقابل انقاذ حياته . هذا هو الأتفاق الذي قمتي به معي
    Hiçbirimiz istemiyoruz ama elimizdeki Anlaşma bu. Open Subtitles وليس مايريده أي منّا، لكنها الصفقة التي لدينا.
    Anlaşma bu, eğer bunu çalmak istiyorsan, orada çalmak zorundasın. Open Subtitles ذلك هو الإتفاق. تريد أن تعزف عليها، عليك فقط أن تعزفها هُناك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more