"anlaşmazlıkları" - Translation from Turkish to Arabic

    • الخلافات
        
    • خلافات
        
    • خلافاتهم
        
    • النزاعات
        
    • نزاعات
        
    • خلافتنا
        
    Aile anlaşmazlıkları, toprak kavgaları... Hepsini harikûlade bir şekilde idare ettin. Open Subtitles الخلافات العائلية، الجدال الإقليمي، تعاملتِ معهم بشكل جيّد
    Akranlarınızla olan anlaşmazlıkları ele almanın yollarını konuşuyoruz. Open Subtitles نحن نتحدث عن طرق التعامل مع الخلافات مع زملائكم ، أتفهمون ؟
    Ailemiz içindeki bu anlaşmazlıkları çözdüğümüz gibi tartışmalarımıza da bir son verebilirsek, Open Subtitles لو استطعنا حل خلافاتنا كما نفعل في خلافات هذه العائلة
    Bu yüzden velayet anlaşmazlıkları, mahkeme emirleri ve iddalara bakmanı istiyorum. Open Subtitles لذا ابحثى عن خلافات عن الحضانة اوامر, ادعاءات
    Burası insanlık tarihi için önemli bir yer, çünkü M.S. 930 yılında İzlandalı bir grup kabile reisi, aralarındaki anlaşmazlıkları çözmek için burada toplandı. Open Subtitles إنه مكانٌ هاّمٌ لتاريخ البشرية لإنه في العام 930 بعد الميلاد، مجموعة من زعماء القبائل الآيسلندية تجمعوا هنا لتسوية خلافاتهم.
    İşin yüzünden, amcanın işi yüzünden silahlarla birlikte yaşamanız, anlaşmazlıkları şiddet kullanarak çözmeniz. Open Subtitles الوصول السهل للأسلحة إستخدام العنف لحلّ النزاعات بسبب طبيعة عملك طبيعة عمل عمّك
    Yaşam yeri kısıtlı olduğu için sürekli sınır anlaşmazlıkları yaşanır özellikle de diğer saçakbaşlarla. Open Subtitles بسبب نقص المساحة، فهناك نزاعات حدودية دائمة، خصوصاً مع أسماك أخرى مهدّبة الرّأس،
    Bence aramızdaki anlaşmazlıkları bırakalım ve onun nasıl öldüğünü unutalım. Artık pek bir önemi kalmadı. Önemli olan onun ölmüş olması. Open Subtitles لاتنسى انها ماتت ودعونا ننسى خلافتنا والحقيقة انها ذهبت وخدعتنا
    ..çocukken, anlaşmazlıkları çözmek için belli bir yol vardır. Open Subtitles ...و أنت طفل، لديك طريقة واحدة لحل الخلافات
    Hayattaki sorunlardan biri çocukken, anlaşmazlıkları çözmek için belli bir yol vardır. Open Subtitles إحدى مشاكل الحياة... ...و أنت طفل، لديك طريقة واحدة لحل الخلافات
    Bu anlaşmazlıkları ortadan kaldırmak için buradayım. Open Subtitles أنا هنا من أجل إزالة هذه الخلافات.
    anlaşmazlıkları nasıl çözüyoruz sence? Open Subtitles كيف تصف طريقتنا في تسوية الخلافات ؟
    anlaşmazlıkları nasıl çözüyoruz sence? Open Subtitles كيف تصف طريقتنا في تسوية الخلافات ؟
    Ahlaksızlıkları, anlaşmazlıkları ya da çatışmaları yoktu. Open Subtitles ليس لديهم رذائل ، ولا صراعات ولا خلافات
    Bölge kavgaları, iş anlaşmazlıkları hepsi çıkarımız için. Open Subtitles أي نزاعات حدودية أي خلافات عمل - كله سيحط في صالحنا
    İnsanlar anlaşmazlıkları ne olursa olsun birbirlerine bakıyorlar. Open Subtitles يَعتنونَببعضهمالبعض. مهما خلافاتهم.
    İnsanlar anlaşmazlıkları ne olursa olsun birbirlerine bakıyorlar. Open Subtitles يعتنون ببعضهم البعض مهما كانت خلافاتهم
    Kızılderililer bunu anlaşmazlıkları gidermek ve hastalıkları iyileştirmek için kullanırdı. Open Subtitles الهنود يستخدموها لوقف النزاعات .وشفاء المرضى
    Yaptığın işte anlaşmazlıkları çözmenin zor olduğunu hayal edebiliyorum. Open Subtitles يجب أن أتخيل النزاعات في مجال عملك التي من صعب تسويتها.
    Çözmem gereken arazi anlaşmazlıkları, bakmam gereken geri zekâlı kuzenlerim ve beceriksiz kardeşlerim var. Open Subtitles لدي نزاعات على لحماية الارض مع ابناء العمومة الحمقى ونير يعتني جيدا بالاخوة
    Sanırım aramızdaki anlaşmazlıkları gidermenin zamanı geldi. Open Subtitles أظن أن الوقت قد جاء لنا لنحل كل خلافتنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more