"anladığında" - Translation from Turkish to Arabic

    • يدرك
        
    • يكتشف
        
    • عندما علم
        
    • عندما إكتشف
        
    • إكتشف أنه
        
    Kaptan kim olduğumuzu anladığında bence daha rahat bir yolculuk geçireceğiz. Open Subtitles أظن أنه بمجرد أن يدرك الكابتن من نكون، ستكون رحلتنا أيسر. ‏
    Adam eleştirel filminin yanlış şekilde kullanılacağını filme çektiği insanlara karşı kullanılacağını anladığında, onu yakmaya karar verir. Open Subtitles عندما يدرك الرجل كيف يمكن إساءة استخدام فيلمه الحرج من الممكن أن يُستخدم
    O yoldan çıkamayacağı gerçeğini anladığında, kendini Eskiler'e belli etmek riskinden başka bir seçeneği kalmayacak. Open Subtitles عندما يدرك أنه لن يستطيع الخروج بهذه الطريقة هو لن يملك خيار سوى المخاطرة بالكشف عن نفسه للقدماء
    Bay Stolz paraların gittiğini anladığında ne olacak? Open Subtitles ماذا سيحدث عندما يكتشف السيد ستولز اختفاء المال؟
    Litton anladığında bayram edecek. Open Subtitles ليتون ستعمل لديها اليوم الحقلي عندما يكتشف
    Bence becelerilerinin yeterli olmadığını anladığında anahtarı olan birini aramış olabilir. Open Subtitles أظن بأنه عندما علم بأن مهاراته لم تكن كافية ذهب للبحث عن شخص لديه مفاتيح
    Hades kandırıldığını anladığında, çok sinirlenir. Open Subtitles عندما إكتشف (هاديس) بأنه خـُدع أصبح غاضباً
    Büyükbabam Bay Danvers'i kullanıldığını anladığında öldürdü. Open Subtitles جدَّى قتل السيد (دانفرز) عندما إكتشف أنه كان يستغله
    Bir köstebek değil de Mossad ve İsrail'in yüreğine saldırmak isteyen bir canavar yarattığını anladığında yüzünü görmeyi çok isterdim. Open Subtitles أرغب في رؤيه وجهه عندما يدرك إنه لم يخلق جاسوساً لكن وحشاً
    Kenobi, çevresindekilere yardım edemeyeceğini anladığında cesareti kırılacak ve benim olacak. Open Subtitles عندما يدرك كانوبي انه لا يستطيع ان يساعد من حوله عزيمته سوف تنكسر وسوف يكون لي
    Blöfünü görüp bunu yapacak yüreğinin olmadığını anladığında ne olacak? Open Subtitles ماذا سيحصل عندما يكشف خدعتك و يدرك أنك لا تملك الجرأة لإكمال هذا؟
    Hiç ailesi olmadığını anladığında ne kadar üzüleceğini hayal edebilir misiniz? Open Subtitles تخيلوا كم سيكون حزيناً ...عندما يدرك أن ليس لديه والدين
    İçinde dışkı olduğunu anladığında, altına yapacak. Open Subtitles سيفعلها على نفسه عندما يدرك أنها قذارة
    Birinin canını almanın nasıl bir şey olduğunu anladığında ne olacak? Open Subtitles "ما سيحدث حين يدرك أخيرًا معنى إزهاق نفس إنسان آخر؟"
    Fury her zaman "Bir insan, daha büyük bir şeyin parçası olduğunu anladığında, başaramayacağı şey yoktur." derdi. Open Subtitles فوري" كان دائماً يقول" الرجل يستطيع تحقيق أي شيء حينما يدرك أنه جزء من شيء ما أكبر
    Ayrıca, sebzeliğin çökmüş olduğunu anladığında alay edilecek kişi o olacak. Open Subtitles بالإضافـة إلى أنه هو من سيكون المخدوع عندما يكتشف أن حيّز حفظ الخضروات في تلك الثلاجـة لا يعمل
    Ve öyle olmadığını anladığında, bu onu incitecek. Open Subtitles وعندما يكتشف بأن ليس لديه فرصة معكِ هذا سيُؤذيه
    Peki alıcı bunu anladığında ne olacak? Open Subtitles وماذا سيحدث عندما يكتشف المشترى هذا ؟
    Eğer başka bir çocuğa bulaştırırsa bunu anladığında ne olacak... Open Subtitles - ألم تسمعني؟ اذا جعل طفل آخر يمرض ماذا سيحدث عندما يكتشف ذلك
    Kahvenin içilmiş olduğunu anladığında ne yapacaksın? Open Subtitles جيّد، ماذا ستفعلين... عندما يكتشف إنها ليست القهوة المُعتادة.
    Bir sorun olmadığını anladığında... Open Subtitles عندما يكتشف أنه لا مشكلة هناك، حينها...
    Ama sağır olduğumu anladığında, boş ver demeye başladı. Open Subtitles لكن عندما علم أني أصم واصل قول "لا يهم".
    Braddock'ın sahip olduğu 3 ayrı lüks galerisi varmış fakat öleceğini anladığında hisselerini çalışanlara büyük bir indirim yaparak satmış. Open Subtitles إمتلك (برادوك) ثلاثة وكالات لبيع السيّارات الفاخرة، لكن عندما إكتشف أنّه كان يحتضر، باع حصته لمُوظفينه بأسعار مُخفضة.
    Ve kurtarılacağını anladığında neden korku sergilediğini hala bilmiyoruz. Open Subtitles عندما إكتشف أنه سيتم إنقاذه؟ أريد أن اعلم إلى أيّ شيء توصل (لوكر)، من الفلم...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more