"anlamı olmayacak" - Translation from Turkish to Arabic

    • لن يعني
        
    Şu anda durursam ölümünün hiçbir anlamı olmayacak. Open Subtitles الآن ، إذا توقفتُ الآن موته لن يعني شيئًا
    Görsem bile bir anlamı olmayacak. Open Subtitles , حتى لو أني رأيته لن يعني شيئاً
    Öldüğün zaman itirafın bir anlamı olmayacak. Open Subtitles الإعتراف لن يعني أي شيء لعين وأنت ميت
    Öteki dünyada bu kalbin bir anlamı olmayacak, Zohra Bai. Open Subtitles هذا القلب لن يعني شيئا في شمال شرق t العالم، زهرة باي
    Yarın gel, bir anlamı olmayacak. Open Subtitles -هذا ذكي . -أجل . وغداً، لن يعني شيئاً.
    Zamanın bizim için bir anlamı olmayacak. Open Subtitles الوقت لن يعني لنا شيئاً
    - Hiçbir anlamı olmayacak. Open Subtitles -هذا لن يعني شيئاً
    Yarın gel, bir anlamı olmayacak. Open Subtitles -أجل . وغداً، لن يعني شيئاً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more