"anlamı olmaz" - Translation from Turkish to Arabic

    • لن يعني
        
    • بلا معنى
        
    • شأنه أن يعني
        
    Hiçbir anlamı olmaz. Baskı altında özür dilemek zorunda kalırım. Open Subtitles لن يعني الاعتذار شيئاً لأنه سيكون بالإكراه
    Bunu kendimiz yapmalıyız, yoksa hiçbir anlamı olmaz. Open Subtitles يجب أن نفعل هذا بأنفسنا، وإلا لن يعني هذا شيئاً
    Yoksa bir anlamı olmaz. Her halükarda bu savunmaya para sağlayacaksın, değil mi? Open Subtitles و إلا فإنهُ بلا معنى ستعمل على تمويل جهة الدفاع أليس ذلك ؟
    Normal bir insan beyni için bir anlamı olmaz. Open Subtitles وبالنسبة لعقل الإنسان العادي تبدو وكأنها بلا معنى.
    O zaman hiçbir şeyin anlamı olmaz. Open Subtitles ثم لا شيء من شأنه أن يعني أي شيء.
    O zaman hiçbir şeyin anlamı olmaz. Open Subtitles ثم لا شيء من شأنه أن يعني أي شيء.
    Hayır, göğüs kafesi yok olursa iyi bir görüntü almanın anlamı olmaz. Open Subtitles لا , الحصول على صورة واضحة لن يعني أيّ شئ إذا لم يكن لديه قفص صدريّ
    Yollar, okullar hoşuna gitmiş ama siz gittiğinizde bunun bir anlamı olmaz. Open Subtitles يقول أنه يحب الطرق والمدراس ولكن عندما تغادرون لن يعني هذا شيئًا .وستتركونهم في فوضى عارمة
    "Françoise" yazsalar bile hiçbir anlamı olmaz. Open Subtitles .. "حتىإن كتبوا"فرانسواز. لن يعني ذلك شيء.
    Kendini ucuza satarsan bir anlamı olmaz. Open Subtitles ‫لن يعني شيئا إن كنت تحط من قدر نفسك
    Dünya üzerinde bir damla temiz su olmasa yahut içine çekecek bir nefeslik oksijen kalmasa ne kadar para kazanırsan kazan bir anlamı olmaz. Open Subtitles إذا لم يكن هناك نقطة ماء نظيفة و لا يوجد هواء نقي في بقاع الأرض ستكون الحياة بلا معنى ؛ مهما كانت قيمة أموالك ؟
    Tabii öğle yemeği yemek, alışveriş yapmak belki bir şey izlemek için paran yoksa izinli olmanın anlamı olmaz. Open Subtitles بالطبع، أَخْذ يوماً أجازة بلا معنى جداً عندما أنت لَيْسَ لَكَ مالُ إلى، تَعْرفُ، يَذْهبُ للتَغدّي لَرُبَّمَا أَو يَتسوّقُ بعض الحاجيات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more