Hiçbir anlamı olmaz. Baskı altında özür dilemek zorunda kalırım. | Open Subtitles | لن يعني الاعتذار شيئاً لأنه سيكون بالإكراه |
Bunu kendimiz yapmalıyız, yoksa hiçbir anlamı olmaz. | Open Subtitles | يجب أن نفعل هذا بأنفسنا، وإلا لن يعني هذا شيئاً |
Yoksa bir anlamı olmaz. Her halükarda bu savunmaya para sağlayacaksın, değil mi? | Open Subtitles | و إلا فإنهُ بلا معنى ستعمل على تمويل جهة الدفاع أليس ذلك ؟ |
Normal bir insan beyni için bir anlamı olmaz. | Open Subtitles | وبالنسبة لعقل الإنسان العادي تبدو وكأنها بلا معنى. |
O zaman hiçbir şeyin anlamı olmaz. | Open Subtitles | ثم لا شيء من شأنه أن يعني أي شيء. |
O zaman hiçbir şeyin anlamı olmaz. | Open Subtitles | ثم لا شيء من شأنه أن يعني أي شيء. |
Hayır, göğüs kafesi yok olursa iyi bir görüntü almanın anlamı olmaz. | Open Subtitles | لا , الحصول على صورة واضحة لن يعني أيّ شئ إذا لم يكن لديه قفص صدريّ |
Yollar, okullar hoşuna gitmiş ama siz gittiğinizde bunun bir anlamı olmaz. | Open Subtitles | يقول أنه يحب الطرق والمدراس ولكن عندما تغادرون لن يعني هذا شيئًا .وستتركونهم في فوضى عارمة |
"Françoise" yazsalar bile hiçbir anlamı olmaz. | Open Subtitles | .. "حتىإن كتبوا"فرانسواز. لن يعني ذلك شيء. |
Kendini ucuza satarsan bir anlamı olmaz. | Open Subtitles | لن يعني شيئا إن كنت تحط من قدر نفسك |
Dünya üzerinde bir damla temiz su olmasa yahut içine çekecek bir nefeslik oksijen kalmasa ne kadar para kazanırsan kazan bir anlamı olmaz. | Open Subtitles | إذا لم يكن هناك نقطة ماء نظيفة و لا يوجد هواء نقي في بقاع الأرض ستكون الحياة بلا معنى ؛ مهما كانت قيمة أموالك ؟ |
Tabii öğle yemeği yemek, alışveriş yapmak belki bir şey izlemek için paran yoksa izinli olmanın anlamı olmaz. | Open Subtitles | بالطبع، أَخْذ يوماً أجازة بلا معنى جداً عندما أنت لَيْسَ لَكَ مالُ إلى، تَعْرفُ، يَذْهبُ للتَغدّي لَرُبَّمَا أَو يَتسوّقُ بعض الحاجيات. |