"anlamına gelmez mi" - Translation from Turkish to Arabic

    • ألا يعني
        
    • الا يعني
        
    Çünkü eğer rüzgarın içindeyse, bu onun bir ruh olduğu anlamına gelmez mi? Open Subtitles لأنها إن كانت في الرياح، ألا يعني هذا بأنها روح؟
    Dick bu balıkların içindeyse ve biz de balıkları yiyorsak bizim Dick'i yediğimiz anlamına gelmez mi? Open Subtitles ,إذا كان ديك داخل هذه الأسماك ,ونأكل هذه الأسماك ألا يعني ذلك أننا نأكل ديك؟
    Bu sonraki akşam geri gelmeyeceği anlamına gelmez mi? Open Subtitles ألا يعني هذا أنه سيعود مجدداً في الليلة التالية؟
    Bu kendini de iğrendirdiğin anlamına gelmez mi? Open Subtitles ألا يعني ذلك أيضا أنك تشعر بالاشمئزاز من نفسك؟
    Kulağa çok kuşkucu gelebilir ama Byron ve Ella gerçekten yeniden evlenirlerse ona karşı tanıklık etmesi gerekmeyeceği anlamına gelmez mi? Open Subtitles حسنا, تقنيا يبدو هذا جنون لكن اذا ايلا وبايرون تزوجوا الا يعني ذلك انها لاتستطيع الشهاده ضده?
    Ailenden birinin kanser olması ödev yapmak zorunda olmadığın anlamına gelmez mi? Open Subtitles ألا يعني إصابة قريبك بالسرطان أنك لن تصاب به؟
    Bu benim gitme hakkım olduğu anlamına gelmez mi? Open Subtitles ألا يعني ذلك أنني يجب أن أفي بذلك, أو شيء من هذا القبيل؟
    Suikastın intihar ile kapatılmaya çalışılması suçlunun kraliyet ailesinin bir ferdi olduğu anlamına gelmez mi? Open Subtitles تم تغطية الإغتيال من قبل الإنتحار ألا يعني أن المذنب يجب أن يكون من العائلة المالكة؟
    Yani bu onlara nasıl ulaşacağımı bilmediğim anlamına gelmez mi? Open Subtitles إذاً، ألا يعني ذلك أنّي لا أقدر على العثور عليه بنفسي؟
    Onun için geliyorlar, bu onun yem olması anlamına gelmez mi? Open Subtitles إنهم قادمون من أجلها ألا يعني ذلك أنها الطعم؟
    Ama o zaman bu savcı yardımcılarının da Simon Greenberg'ü öldürmüş olmaları anlamına gelmez mi? Open Subtitles ولكن ألا يعني هذا أن هذه الإحصائيات قد يكن أحدهم قام بقتل " سايمون غرينبيرغ " ؟ سيادة القاضي
    Bu kasıtlı olmadığı anlamına gelmez mi? Open Subtitles ألا يعني هذا إنه كان في لحظة غضب؟
    Petrol fiyatlarındaki bu yeni devasa yükseliş dünya güç dengesinde sizin gibi gelişmekte olan üretici milletlerle, bizim gibi gelişmiş sanayileşmiş milletler arasında bir değişiklik meydana geldiği anlamına gelmez mi? Open Subtitles ألا يعني هذا الارتفاع الكبير في أسعار النفط إحداث تغييرات في موازين القوى في العالم بين الدول النامية والمنتجة للبترول مثلكم
    Bu yasaların yıkılacağı anlamına gelmez mi? Open Subtitles ألا يعني ذلك القوانين ستكسر ؟
    Daha önce yaptığı anlamına gelmez mi? Open Subtitles الا يعني ذلك أنّه قد فعلها مسبقاً؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more