"anlama ama" - Translation from Turkish to Arabic

    • لا تفهمني
        
    • مع فائق
        
    • كامل إحترامي
        
    • لا تفهميني
        
    Bunu yanlış anlama ama, senin hücrelerinin bozulma hızına bakarsak,.. Open Subtitles لا تفهمني خاطئة ولكن في معدل تدهور الخلايا الخاصة بك
    Canım, beni yanlış anlama ama sana neredeyse hiç güvenmiyorum. Open Subtitles عزيزي ، لا تفهمني بالطريقة الخاطئة لكني لا أثق بك
    Yanlış anlama ama, ben de oraya gittim ve beyzbolda şampiyon olan takımda yeraldım. Open Subtitles مع فائق احترامي، ارتدت نفس المدرسة، وأعمل لدى النادي الفائز بالدوري.
    Yanlış anlama ama, ben de oraya gittim ve beyzbolda şampiyon olan takımda yeraldım. Open Subtitles مع فائق احترامي، ارتدت نفس المدرسة، وأعمل لدى النادي الفائز بالدوري.
    Çünkü yanlış anlama ama bu kadar hırpalayacak fizik sende yok. Open Subtitles لأنه مع كامل إحترامي لا تملك القوة الجسديّة لإحداث هذا الضرر
    Bunu yanlış anlama ama, sana gerçekten çok yakıştı. Open Subtitles لا تفهميني خطـأ توني : لكنك تبدين جميله بالزي الرسمي كايت :
    Yanlış anlama ama, karın beni hiç cezbetmiyor. Open Subtitles ..لا تفهمني خطأ لكن مع زوجتك لم أكن بكامل إستثارتي
    Beni yanlış anlama ama, gerçekten eğlenceli olabilir. Open Subtitles أي, لا تفهمني خطأ, يمكن أن تكون حقاً صرفت الإنتباه بالمتعة
    Yanlış anlama ama keşke bütün suçu size yıkabilseydim. Open Subtitles لا تفهمني خطأ أتمنى لو كان بامكاني لومكما
    Yanlış anlama ama hayatımda senin gibi birini hiç görmemiştim. Open Subtitles لا تفهمني بشكل خاطئ. ولكن لم أقابل شخص مثلك طوال حياتي.
    Bunu yanlış anlama ama, geri dönme, tamam mı? Open Subtitles إسمع , لا تفهمني على نحو خاطئ لكن لا تَعُد , موافق ؟
    Yanlış anlama ama çekmecemde duran şampiyonluk yüzüğü defansta oynadığım için verilmedi. Open Subtitles - عد لتدريبك - مع فائق احترامي جائزة الولاية
    - Sor. Yanlış anlama ama, neden gidip FedEx'le çalışmadın ki? Open Subtitles مع فائق إحترامي لقرارك، لماذا لم تُستأجر شركة "فيدكس" للنقل البضائع لفعل هذا؟
    Yanlış anlama ama bu benim kabahatim değildi. Open Subtitles ‫لكن مع فائق احترامي، لم يكن ذلك خطئي
    Yanlış anlama ama James, eşcinseller neden evlenmek ister bunu hiç anlayabilmiş değilim. Open Subtitles ـ المخفف قليلاً (ـ مع فائق إحترمي لك يا(جايمس لا أفهم حتى لماذا يرغب مثلييّ الجنس بالزواج؟
    Giddons, yanlış anlama ama sen dedektif değilsin. Open Subtitles جيدنز)، مع كامل إحترامي)
    Yanlış anlama ama, Jane... Open Subtitles (مع كامل إحترامي لكِ يا (جين
    Sakın yanlış anlama ama gitmen gerekiyor. Open Subtitles حسناً , لا تفهميني بشكل خاطئ ,أريدكِ أن تذهبي من هنا
    Yani, beni yanlış anlama ama senin yüzünden çocuğun bazı sorunları olacaktır. Şu büyük olanlardan. Open Subtitles أعني ، لا تفهميني خطئاً ، بفضلك فهذا الصبي سيصبح لديه مشاكل ..
    Beni yanlış anlama ama. Benim dolu problemim var. Open Subtitles لا تفهميني بشكل خاطئ لدي العديد من المشاكل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more