"anlamayacağın" - Translation from Turkish to Arabic

    • تفهمه
        
    • تفهمها
        
    • تفهميها
        
    Ama senin asla anlamayacağın bir yönden. Open Subtitles نعم إنني كذلك لكن على نحو لن تفهمه أبداً
    Fakat, asla anlamayacağın bir şeyi açıklamaya çalışarak senin ya da benim vaktimi boşa harcamayacağım. Open Subtitles ولكني لن أضيع وقتك أو وقتي، محاولة تفسير شيء لن تفهمه أبداً
    Halletmemiz gereken küçük insan meseleleri var, senin anlamayacağın şeyler. Open Subtitles اننا نقوم بشئ لا تفهمه
    Tatlım, anlamayacağın, anlayamayacağın şeyler var. Open Subtitles ..عزيزي، هناك أشياء لا تستطيع ولن تستطيع أن تفهمها..
    Stingo anlamayacağın o kadar çok şey var ki. Open Subtitles هناك أمورٌ كثيرةٌ لا يمكنك أن تفهمها
    Kabul etmek zorundasın bu gece anlamayacağın bir çok şey var. Open Subtitles هناك العديد من الأشياء لن تفهميها الليلة.
    Bizim ailemiz hakkında anlamayacağın bir sürü şey var. Open Subtitles هناك أشياء عديدة في عائلتنا لن تفهميها
    Bu senin anlamayacağın bir şey. Open Subtitles هناك شيئا لن تفهمه
    Senin asla anlamayacağın bir sebepten. Open Subtitles لسبب لن تفهمه أبداً.
    Senin anlamayacağın bir iş. Open Subtitles وهذا ما لن تفهمه
    Senin hiç anlamayacağın bir şey. Open Subtitles و هذا شيءٌ لن تفهمه مطلقاً
    Bu senin anlamayacağın biçimde şahsi. Open Subtitles انه شخصي من ناحيتي بطرق لا تفهمها
    anlamayacağın güçlerle oynuyorsun. Open Subtitles لا, إن هذه قوة لا تفهمها
    John bizi, senin hiç anlamayacağın şekilde koruyor. Open Subtitles لقد حمانا (جون) بطرق لن تفهمها أبدًا
    John bizi, senin hiç anlamayacağın şekilde koruyor. Open Subtitles لقد حمانا (جون) بطرق لن تفهمها أبدًا
    Tıpkı benim dünyamda senin asla anlamayacağın şeyler olduğu gibi. Open Subtitles تماماً كأشياء لن تفهميها أبدا في عالمي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more