"anlamsızdır" - Translation from Turkish to Arabic

    • لا معنى
        
    • معنى عندما
        
    Kuantum mekaniğinde bir parçacığın tam konumu ve tam hızından söz etmek anlamsızdır. TED في ميكانيكا الكم، الموقع المحدد والسرعة المحددة لجسم ما لا معنى لهما.
    Anlamsız şeyler anlamsızdır. Özellikle aksiyon başladıysa. Open Subtitles لا معنى للثرثرةِ خصوصاً حينما يحمى الوطيس
    Ancak ne zaman vuracağınızı ve saldırınızı nasıl gizleyeceğinizi bilmiyorsanız, bu anlamsızdır. Open Subtitles لكن هذا لا معنى له إلا إذا عرفتِ متى تضربين وكيف تخفين هجومكِ.
    Yüksek bir değer uğruna olmadıkça, eylemler anlamsızdır. Open Subtitles أعمال تافهة بلا معنى عندما لم تكن لديها هدف أعلى
    Bir virüsün insanlığı yok edebileceği ve servetini olduğu gibi bıraktığı bir dünyada nükleer enerji anlamsızdır. - Dağılmayın! Open Subtitles إن القوة النووية ليس لها معنى عندما يقوم فيروس ما بقتل أمة بأكملها و كأن الحرب لم تبدأ
    Bir şeyi saçma bir şaka olarak söyleyerek başlarlar, sonrasında o şaka için o kadar fazla olumlu yorumlar alırlar ki onların deyimiyle "internet puanları" - çoğu anlamsızdır - kendi şakalarına inanmaya başlarlar. TED قد يبدأون بقول شيء فقط كطرفة ثقيلة، ويحصلون بعدها على الكثير من التعزيز الإيجابي لهذه الطرفة، وعلى العديد مما يطلقون عليه نقاط الإنترنت التي لا معنى لها، مما يجعلهم يصدقون طرفتهم.
    Tek başlarına semboller anlamsızdır ama yeteri kadar insanla bir binayı havaya uçurmak dünyayı değiştirebilir. Open Subtitles و لوحده يكون الرمز لا معنى له و لكن يوجد ما يكفي من الناس -يعتقدون أن نسف بناء قد يغير العالم
    Mucizeler tanımları itibariyle anlamsızdır. Open Subtitles المعجزات حسب تعريفها، لا معنى لها
    Sizin nedeniniz ne, bunun farkına varın çünkü nedenden eyleme geçmek nedenini bilmiyorsanız anlamsızdır. TED لكن اكتشفوا "لماذا؟" خاصتكم، لأن تخطّي "ما هو؟" إلى "القيام بالشيء" لا معنى له إن كنتم لا تعرفون لماذا تقومون بهذا الشيء.
    Halefi olmadan şefin hayatı anlamsızdır. Open Subtitles بدون خليفة حياته لا معنى لها
    Tüm ölümler anlamsızdır. Open Subtitles كل الموت لا معنى له.
    Senin de bir gün anlayacağın şekilde görünüş anlamsızdır. Open Subtitles أمر لم يزعجني ...المظاهر... لا معنى لها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more