"anlarız" - Translation from Turkish to Arabic

    • سنعرف
        
    • نفهم
        
    • سنعلم
        
    • سنكتشف
        
    • سنتفهم
        
    • فسنعرف
        
    • نحن نتفهم
        
    • نتفهم الأمر
        
    • يمكن أن نعرف كم هو
        
    • نكتشف ما
        
    • نرى هذا الأمر
        
    • أن نعرف كم هو معجب بكيت
        
    Hangi kanalda salındığını öğrenebilirsek fidye teslimatından önce şüphelinin nerede bulunduğunu anlarız. Open Subtitles حسناً إذاً سنعرف أي قنال لنكتشف أين كان المشتبه قبل تسليم الفدية
    Seni eski 6. karayoluna götürürüz tuhaf olaylar kesilirse bunları senin yaptığını anlarız. Open Subtitles سنقود بكم الى الطريق القديم السادس عندما تتوقف الاشياء الغريبة سنعرف انه انت
    İki yılda, birbirimizle ilgili ciddi düşünüyor muyuz düşünmüyor muyuz anlarız. Open Subtitles وخلال هذين العامين سنعرف إن كنا جادين في علاقتنا أم لا
    Müşterileriden bir tanesinin daha klüpten çok pahalı baldan almasını anlarız. Open Subtitles نفهم أن أحد زبائنك الأخرين اشتروا عسل غالي الثمن من ملهى
    Onu geçitten gönderin, biz bizimle iletişim kurmak istediğinizi anlarız. Open Subtitles أرسلوها عبر بوابة النجوم ، و سنعلم أنكم تريدون الإتصال بنا
    Yani bu kızın kimliğini tespit edersek nereden geldiklerini anlarız mı diyorsun? Open Subtitles تقولين أنه لو تعرّفنا على الفتاة، سنكتشف آخر مكان تواجدوا فيه؟
    Ve ardından terroir'ın ne olduğunu anlarız. TED وبعد ذلك نسمدها حينها سنعرف ماهي افضل مزارع الكرمة النموذجية
    3 ila 6 gün içinde neymiş anlarız. Open Subtitles في فترة ممتدة بين 3 أو 6 أيام سنعرف ما نريد معرفته
    Eğer zar tuttuğumuzu sezerse, siz ve ben kebab bıçağının keskin tarafının neye benzediğini anlarız. Open Subtitles اذا شعر بأننا لسنا مباشرين فى تعاملاتنا أنتم وأنا سنعرف ما مقدار الألم الذى تسببه سكينة الشيش كباب
    Değilse, en azından o olmadığını anlarız. Open Subtitles وإن لم يكن إذا على الأقل سنعرف بأنه ليس هو
    Değilse, en azından o olmadığını anlarız. Open Subtitles وإن لم يكن إذا على الأقل سنعرف بأنه ليس هو
    Eğer kurbanın kanı eksikse, Drakula ikizlerinin yaptığını anlarız. Open Subtitles إذا كان فيك فقدان أي دم ، سنعرف التوائم دراكولا فعل ذلك.
    Bunu anlarız.Absürddür.Ama bu ikisini bir araya getiriyoruz. TED نفهم ذلك، إنه سخيف، ولكننا ندمج ذلك ببعض.
    Bu gama ışını damlalarının nerede oluştuğunu daha emin bir şekilde belirledikçe jetlerin nasıl hızlandırıldığını daha iyi anlarız ve en sonunda da evrenimizde oluşan en büyüleyici nesnelerden bazılarının dinamik sürecini ortaya çıkarırız. TED وكما قمنا بكل ثقة بتوطين المكان الذي تتشكل فيه سوائل أشعة جاما، فأصبح من السهل أن نفهم كيف تتزايد الفوهات، ونكشف في نهاية المطاف العمليات الديناميكية لأكثر الأجسام التي تتشكل بشكل مذهل في كوننا.
    - Sevgili dostum biz olayları hep çok geç olduğunda anlarız. Open Subtitles يا صديقي العزيز نحن دائماً نفهم كل شيء متأخرين
    Bunu hemen anlarız. Tüm yolda kontrol noktalarımız var. Open Subtitles سنعلم بذلك على الفور، أعني لقد وضعنا نقاط تدقيق على طول السباق
    Sırası gelmişken, eğer semboller yanlış olursa hemen anlarız. Open Subtitles بالمناسبة , سنعلم مباشرة إذا كانت الرموز غير صحيحه
    Eğer biliyorsa çok yakında anlarız. Open Subtitles لو كان يعرف , سنكتشف ذلك قريباً
    Bize şantaj yapmaya başladıkları zaman anlarız. Open Subtitles سنكتشف ذلك عندما يبدأون بإبتزازنا
    Ne kadar istemesek de, işini başka ajansa götürmek istersen anlarız. Open Subtitles لكن ان قررتي ان تأخذي حسابك إلى مكان آخر سنتفهم ذلك
    ...nedenini anlarız. Open Subtitles فسنعرف السبب... . يبدو أن قضية الشخص المفقود قد تكون جريمة قتل
    Kendinizi o anıdan korumaya çalışıyorsanız, sizi anlarız ama şu anda bize yardım edebilecek yaşayan tek kişi sizsiniz. Open Subtitles نحن نتفهم ان كنت تحاولين حماية نفسك من تلك الذكرى لكن حاليا
    İşin varsa anlarız. Open Subtitles لو كنتِ مشغولة الليلة، سوف نتفهم الأمر
    ... deplasmandaoteldeKate'inonu ne kadar zorlayabildiğinden anlarız. Open Subtitles الطريقة الوحيدة التي يمكن أن نعرف كم هو معجب بكيت
    O mu deli yoksa sen mi yalan söylüyorsun ayakkabıları yan yana koyarsak anlarız. Open Subtitles أعتقد أنه يمكننا أن نكتشف ما إن كانت هي مجنونة أو أنك تكذب بوضع الحذائين معاً
    Şimdi anlarız. Open Subtitles سوف نرى هذا الأمر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more