"anlatırsan" - Translation from Turkish to Arabic

    • أخبرتي
        
    • أخبرتنا
        
    • تخبرين
        
    • تخبرينا بقصتك
        
    Eğer gördükerini bana anlattığın gibi jüriye de anlatırsan, Open Subtitles إذا أخبرتي المُحلّفين بما شاهدتِه كما أخبرتني ستُساعدين
    Şu anda sana söyleyecek olduğum şeyi başkasına anlatırsan başım büyük belaya girebilir. Open Subtitles يمكنني أن أقع في الكثير من المتاعب لو أخبرتي أحدًا بما سأقوله لك، اتفقنا؟
    Eğer herhangi birine anlatırsan, hiç güvenli olmayacak. Open Subtitles لو أخبرتي أي أحد،لن يكون بأمان.
    Bize bildiklerini anlatırsan, işler senin için daha kolaylaşır Vincent. Open Subtitles هذا سيكون أسهل عليك لو أخبرتنا بما تعرفه
    Bize Memur Jake Schultz hakkında bildiğin her şeyi anlatırsan bunu unutabiliriz. Open Subtitles لا يمكننا أن نتغاضى عن ذلك لو أخبرتنا كل ما تعرفه
    Meg, eğer gidip herkese anlatırsan suçu üstlenmiş olmazsın. Open Subtitles ميج .. إنه لا يعتبر أخذ للوم عندما تخبرين الجميع
    Bir şizofrene aynı hikâyeyi yeteri kadar anlatırsan hikâyeye inanmaya başlar. Open Subtitles تخبرين مريض "الفصام" نفس القصّة مراتٍ عديدة حتّى يبدأ بتصديقها
    Tamam, eğer birgün bu masalı anlatırsan öyle anlatırsın. Open Subtitles حسنا عندما تخبرينا بقصتك عن الحمار هذا سيفى بالغرض
    Eğer birine anlatırsan, çocuğu öldürürüm. Open Subtitles إن أخبرتي أحداً فسأقتل الطفل
    Eğer birine anlatırsan, çocuğu öldürürüm. Open Subtitles إن أخبرتي أحداً فسأقتل الصبي
    Eğer Jules hakkında bir daha kimseye en ufak bir şey anlatırsan bu iri kıyım senin pestilini çıkaracak. Open Subtitles إن أخبرتي أحد بشيء عن (جولز) مجدداً.. -فإن (مونجو) هنا سوف توسعكِ ضرباً
    Eğer Francis'e anlatırsan seni güzelce ikna edecektir ve ölüme hazır olacaktır. Open Subtitles (إذا أخبرتي (فرانسيس، سيقنعكِ، وهو جيد جدا في هذا.
    Eğer Riley'e Kyle ile olanları anlatırsan ikimiz de biliyoruz ki, o adamın zavallı bahanesi kızımı terk edip gittiği gerçeğini değiştirmeyecek. Open Subtitles (حسناً لو كنتي قد أخبرتي (رايلي) بما قاله (كايل .. في ذلك الوقت .. أنا و أنتي نعلم جيداً أن ذلك الرجل كان سيذهب و يدع ابنتي لوحدها على كل حال
    Bize sıkıntılarını anlatırsan belki biz de sana açılırız. Open Subtitles ربما إن أخبرتنا ما الذي تجابهينه, فقد نكون أكثر استعداداً بقليل لفعل الشيء نفسه.
    Geldiğim yerle işleri böyle halletmeyiz ama eğer bize ne olduğunu anlatırsan niye yaptın diye sana kimse sormayacak. Open Subtitles الان، هذه ليست الطريقة التي نقوم فيها بفعل الأمور في الفرقة من حيث أتيت لكن لو فقط أخبرتنا بما حدث لا أحد سيعرف لماذا فعلتها
    Eğer bize her şeyi anlatırsan sana koruma teklif edeceğiz. Open Subtitles إذا أخبرتنا كل شيء سنقدم لك الحماية
    Eğer bize neler olduğunu anlatırsan yardımcı olabiliriz. Open Subtitles لو أخبرتنا بما يجري سنتمكن من مساعدتكِ
    Eğer bize gerçeği anlatırsan biraz yumuşayabiliriz. Open Subtitles ...لذا لو أخبرتنا ما حدث حقاً .فقد نُخفف التهمة أو لا تفعل. وسنضيف .قتل زوجتك إلى القائمة
    Avukat-müvekkil gizliliğini ihlâl eder. Eğer birisine anlatırsan, sen de kimseye anlatma. Open Subtitles تخرقينه عندما تخبرين أحداً إذا لا تخبري أحداً !
    Tamam, eğer birgün bu masalı anlatırsan öyle anlatırsın. Open Subtitles حسنا عندما تخبرينا بقصتك عن الحمار هذا ما سيفعله

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more