"anlatmak istiyorum" - Translation from Turkish to Arabic

    • أريد أن أخبركم
        
    • أريد أن أخبرك
        
    • أريد أن أروي
        
    • أريد أن أقول
        
    • أود أن
        
    • أود إخبارك
        
    • أردت إخبارك
        
    • وأريد أن
        
    • أريد إخبارك
        
    • أريدُ أنّ
        
    • أريد ان أخبرك
        
    • أريد أن أقص
        
    • اريد ان اخبرك
        
    • أُريدُ إخْبار
        
    • أودّ أن أخبركم
        
    Bugün, size hayatımda bunu neden yapmak istediğimi ve neler öğrendiğimi anlatmak istiyorum. TED واليوم أريد أن أخبركم لماذا قررت أن أفعل ذلك في حياتي ومالذي تعلمته
    Bunlardan biri çevremizdeki hayvanların olağanüstü sosyal karmaşıklığıdır ve bugün size hayvanların karmaşıklıkları hakkında birkaç şey anlatmak istiyorum. TED و أحدها هو التعقيد الإجتماعي المذهل للحيوانات من حولنا، و اليوم أريد أن أخبركم ببعض القصص عن التعقيد الحيوانات.
    Dur. -Sana babamı anlatmak istiyorum. Open Subtitles لا، انتظر انتظر، لأنني أريد أن أخبرك المزيد عن والدي
    Bunun benim için neden çok önemli olduğu hakkında kişisel bir öykü anlatmak istiyorum. TED أريد أن أروي لكم قصة شخصية حول أهتمامي الكبير بهذا الموضوع
    Ama size anlatmak istiyorum, bence bu ilgilenmemiz gereken önemli bir konu. TED لكن أريد أن أقول لكن، أعتقد أنه موضوع مهم ويحتاج منا لعناية به
    Bugün nasıl bu kadar rahat hissettiğimi ve korkumu nasıl yendiğimi anlatmak istiyorum. TED اليوم أود أن أتحدث عن كيف كنت أشعر بالراحة وكيف تغلبت على خوفي.
    Artık başıma gelenleri anlatmak istiyorum. Open Subtitles أود إخبارك بم حدث لي الآن
    Her şeyi size anlatmak istiyorum, Bay Poirot. Open Subtitles " كلا لقد أردت إخبارك بكل شئ يا سيد "بوارو
    Size babalık sayesinde süper güçlerimi nasıl kazandığımı anlatmak istiyorum. TED حسنًا، أريد أن أخبركم كيف حصلت على قواي الخارقة من خلال الأبوة.
    Bunu yaparak öğrendiklerimizi ve geçen yıl öğrendiğim dört dersi anlatmak istiyorum. TED لذلك أريد أن أخبركم ما تعلمناه أثناء ذلك وعن أربعة دروس تعلمتها في العام الماضي.
    Sana bir şey anlatmak istiyorum. Bir medyumla konuştum. Open Subtitles .أريد أن أخبرك شىء . تكلمت اليوم إلى عالمة روحانية
    Çünkü sana ikimizin şu an içinde bulunduğu durumu anlatmak istiyorum. Open Subtitles لأنني أريد أن أخبرك بالوضع الذي نحن فيه الآن، اتفقنا؟ استقلت من وظيفتك و استقلت من وظيفتي.
    İsa'nın hikayesini, İsa'nın hayatını keşfeden bir sinemacının bakış açısından anlatmak istiyorum. Open Subtitles أريد أن أروي قصته من منظور صانع أفلام يستكشف قصة المسيح
    Ne yapmak istediğimizi biraz anlatmak istiyorum. Open Subtitles أنا فقط أريد أن أقول لك حول ما نحاول القيام به.
    Seni savunmama izin vermenin sana nasıl bir fayda sağlayacağını anlatmak istiyorum. Open Subtitles أود أن أوضح لك ما هو الشئ المثير للإهتمام لكي تسمح لي
    Sana burada kendi özel inancımı anlatmak istiyorum. Open Subtitles أود إخبارك بمعتقدي الخاص
    Bugün yaptıklarımı anlatmak istiyorum. Open Subtitles أردت إخبارك عن يومي
    Ve benim küçük dünyamda bu ikisi aslında birbirleriyle ilişkili ve bu gece nedenini anlatmak istiyorum. TED وفي ركني الصغير من العالم، فإن هاتان النقطتان هما في الحقيقة مرتبطتان، وأريد أن أقول لكم الليلة كيفية ارتباطهم.
    Ne yaptığımı anlatmak istiyorum. Neden peşimde olduğunu. Open Subtitles ‫أريد إخبارك بما فعلته ‫عندما كان يطاردني
    - Hikâyemi anlatmak istiyorum. - Neden ama? Open Subtitles أريدُ أنّ أخبرُ قُصتي ولكنّ لماذا
    Sana hakkımdaki herşeyi anlatmak istiyorum bilmediğin herşeyi. Open Subtitles أريد ان أخبرك بكل شيء عنى كل شيء لا تعرفه أنت
    Size bir kızın hikâyesini anlatmak istiyorum. TED أريد أن أقص عليكم حكاية عن فتاة.
    Neredeyse öldüğüm anı anlatmak istiyorum size. Open Subtitles اريد ان اخبرك عن الوقت الذي كنت علي وشك الموت فيه
    Bana devrettikleri her şeyi, öğrettikleri her güzelliği anneme ve babama anlatmak istiyorum. Open Subtitles أُريدُ إخْبار أمي وأبي بكُلّ الأمور التي حدثت لي الأشياء العظيمة التي علّموني
    Size gerçek bir hikaye anlatmak istiyorum. Open Subtitles أودّ أن أخبركم قصّة حقيقية. هذا حدث حقًا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more