"anlatmanı" - Translation from Turkish to Arabic

    • تخبرني
        
    • تخبريني
        
    • تخبرينا
        
    • تخبرينى
        
    • تُخبريني
        
    • تحكي
        
    • أن تروي
        
    • تُخبرنا عن
        
    Tek başına olmanın nasıl olduğunu anlatmanı istiyorum. Open Subtitles لماذا لم تخبرني ما هو عليه مثل هناك؟ تعلمون، عندما كنت بنفسك.
    Şimdi, bana hatırladığın her şeyi anlatmanı istiyorum. Open Subtitles الان اريدك ان تخبرني كل شيء تتذكره عن الذي حدث
    Şimdi, bana yeniden tam olarak ne gördüğünü anlatmanı istiyorum. Open Subtitles الآن أريدك أن تخبرني مجدداً بما رأيته بالتحديد
    Bu konser hakkındaki gerçekleri anlatmanı istiyorum. Süper optimist, çarpıtılmış versiyonunu değil. Open Subtitles أريدكِ أن تخبريني الحقيقة عن هذه الحفلة، لا أوهامكِ الإيجابيّة الخارقة بشأنها.
    Şimdi de bana İtalyan yemeği hakkında bildiklerini anlatmanı istiyorum. Open Subtitles أريدك أن تخبريني كل ما تعرفينه عن الأطعمة الإيطالية
    Bana bu k.ltağın neden hala hayatta olduğunu anlatmanı istiyorum! ' Open Subtitles أريدك أن تخبرني لماذا هذه العاهرة مازالت حيه
    Bunun anlamı olmayabilir ama annene ne olduğunu bana anlatmanı istiyorum. Open Subtitles و لكن أريدك أن تخبرني بما حدث لأمك ماذا ؟
    Şimdi bana, dün öğleden sonra olan her şeyi anlatmanı istiyorum. Open Subtitles والآن أريدك أن تخبرني, عن كل شيء حدث في وقت الظهيرة المتأخر
    Şimdi bana, dün öğleden sonra olan her şeyi anlatmanı istiyorum. Open Subtitles والآن أريدك أن تخبرني, عن كل شيء حدث في وقت الظهيرة المتأخر
    Şu bulduğun çocukla ilgili her şeyi anlatmanı istiyorum. Open Subtitles يجب أن تخبرني كلّ شيء عن ذلك الصبي الذي وجدته.
    Oraya vardığın andan itibaren neler olduğunu harfiyen anlatmanı istiyorum. Open Subtitles أُريدكَ أنْ تخبرني بالضبط ما الذي حدث مِن اللحظة التي وصلت هناك
    Şimdiyse bildiğin her şeyi teker teker anlatmanı istiyorum. Open Subtitles لذا الآن، أريدكَ أن تخبرني كلّ شيء تعرفه.
    Benimle merkeze gelip bana her şeyi anlatmanı istiyorum. Open Subtitles أريدكَ أن ترافقني إلى مكتب المأمور و تخبرني بكلّ شيء.
    Salatayı yaparken bir yandan da ne yaptığını bana anlatmanı istiyorum. Open Subtitles الأن أريدك أن تخبريني ماذا تفعلين بينما تفعليه
    Bana burada neler döndüğünü anlatmanı istiyorum. Open Subtitles أظن أنه عليكِ أن تخبريني بما يحدث بالضبط
    Sonunda bir telefon buldum. Bana her şeyi anlatmanı istiyorum. Open Subtitles حصلت على هاتف أخيراً أريدكِ أن تخبريني بكل شيء
    Pekala, herşeyi anlatmanı istiyorum, tek bir detayı bile atlamadan. Open Subtitles حسناً انا أريدكِ أن تخبريني بكل تفصيل و لا تفوتي أي شئ
    Bana dün gece hakkında neden yalan söylediğini anlatmanı istiyorum. Open Subtitles أريدك أن تخبريني لماذا تكذبين حول ليلة أمس؟ أنا لست أكذب
    Bize savaşta neler olup bittiğini anlatmanı bekliyoruz. Open Subtitles لقد كنا نأمل بأن تخبرينا ما الذي كان يجري بالحرب
    Ben senin tarafındayım ve bana bildiğin her şeyi anlatmanı istiyorum... birine söz ver veya verme... Open Subtitles انا فى جانبك ، واتمنى ان تخبرينى بكل شىء تعرفيه سواء كان هناك وعود او لا يمكننى تقديم المساعده اليكِ
    Bana birşeyler anlatmanı istiyorum, ama önce bir içki alacağım. Open Subtitles أريدكِ أن تُخبريني بشيءٍ ما، لكن أودّ إحتساء الشراب أولاً
    Şirketlerle konuşmaya başladığımda ve onlara bu hikayeyi anlatmak istediğimizi söylediğimizde, ve onlar bize "Hayır, biz senin bir hikaye anlatmanı istiyoruz. TED والآن كلما بدأت الحديث مع الشركات ونقول لهم اننا نريد ان نقول هذه القصة، فقالوا : " نريد منك أن تحكي قصة.
    Biliyor musun, şu an bütün bunlara rağmen, hikayemi anlatmanı istediğime karar verdim. Open Subtitles أتعرف، لقد قررت للتو أريدك أن تروي قصتي أخيراً، يجب أن يعرف الناس
    Öldükten sonraki günü anlatmanı istiyoruz. Open Subtitles نُريدك أن تُخبرنا عن اليوم الذي تلا موتك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more