"anlatmayacağım" - Translation from Turkish to Arabic

    • لن أخبر
        
    • لن أخبرك
        
    • لن أقول
        
    • لن أخبركم
        
    • لن أخبركِ
        
    • أدخل في تفاصيل
        
    Ne onun yapmaya çalıştıklarını, ne de sizin yaptıklarınızı kimseye anlatmayacağım. Open Subtitles لن أخبر أحد ماذا حاول أن يفعل ولا ما فعلت أنت
    Bu kez olanları kimseye anlatmayacağım. Nasıl olsa kimse inanmıyor. Open Subtitles لا، لن أخبر أي شخص هذا وقت لأن لا أحد يعتقدك على أية حال.
    Tabii, oturabilirsiniz ama size hiçbir şey anlatmayacağım. Open Subtitles يمكنك أن تجلس باتاكيد لكنني لن أخبرك بأي شيء
    Bana istediğini yapabilirsin çünkü sana hiç birşey anlatmayacağım. Open Subtitles وجهى لى التهمة أو إتركينى أرحل لأنى لن أخبرك بشيء
    Beni her halükârda öldürecekler. Sana hiçbir şey anlatmayacağım, zenci. Open Subtitles سيقتلونى على كل حال لن أقول لك شيئاً أيها الأخرق
    Okuldan bir kere değil, iki kere atıldım. Hatta belki üç kere, üçüncüyü burada anlatmayacağım. TED وتركت الجامعة ليس لمرة واحدة بل لمرتين وربما لمرة ثالثة ولكنني لن أقول لكم عنها.
    Toplumsal kayıplar. Ne olduklarını anlatmayacağım. Zira çok karmaşık bir mesele. TED خسائر فقدان المكاسب -- لن أخبركم ما هي لأنها معقدة جدًا
    "Dağda ne olduğunu sana anlatmayacağım." demek mi bu? Open Subtitles هل هذا يرمز إلى "لازلت لن أخبركِ بما حصل في الجبال؟"
    Size ilk seks deneyimimi anlatmayacağım. Open Subtitles لن أدخل في تفاصيل تجربتي الأولى استرخِ وحسب000
    Ben kimseye anlatmayacağım, sen kimseye anlatmayacaksın, değil mi? Open Subtitles لأنني لن أخبر أحد وأنتي لن تخبري أحد أليس كذلك ؟
    Kimseye bir şey anlatmayacağım, söz. Open Subtitles لا,لا,لا لن أخبر أى شخص بما حدث,انا أعد
    Bakın efendim, ben hiç bir şey görmedim ve kimseye anlatmayacağım. Open Subtitles سيدي، لم أر شيئاً و لن أخبر أحداً
    Bakın efendim, ben hiç bir şey görmedim ve kimseye anlatmayacağım. Open Subtitles سيدي، لم أر شيئاً و لن أخبر أحداً
    Cehennemde yan, aptal sarışın! Sana hiçbirşey anlatmayacağım. Open Subtitles اذهبى للجحيم أيتها الشقراء الحقيرة لن أخبرك بأى شىء
    Hayır, artık sana hiçbir şey anlatmayacağım. Çok olumsuzsun. Open Subtitles لا, لن أخبرك أي شيئ بعد الآن أنت سلبي للغاية
    Sana hiç birşey anlatmayacağım, Open Subtitles لن أخبرك بأيّ شيء، لذا من الأفضل أن تقتلني.
    Arkadaşımın sır olarak söylediğini anlatmayacağım. Open Subtitles لن أخبرك بما قالته صديقة لي بدافع الثقة بي
    Ne kadar sert olursan ol sana hiçbir şey anlatmayacağım. Open Subtitles بالتأكيد أنت تدرك بأني لن أقول لك أي شيء مهما كان عنفك
    Olanları herkese anlatacak. Kimseye bir şey anlatmayacağım, söz. Lütfen beni sülüklere atma. Open Subtitles لن تفعل شيئا , خالة جوسيفين سوف تقول للجميع لا لن أقول , وعد
    Endişelendiği buysa kimseye bir şey anlatmayacağım. Open Subtitles انا لن أقول أي شيء عن ما حدث ان كانت قلقة بذلك
    Size takım çalışması ve işbirliği hakkında hikayeler anlatmayacağım. TED أنا لن أخبركم قصص عن العمل كفريق واحد والتعاون
    Gidebilirsin. Sana hiçbir şey anlatmayacağım. Open Subtitles يُفضّل أنْ تذهبي لن أخبركِ بأيّ شيء
    Size ilk seks deneyimimi anlatmayacağım. Open Subtitles لن أدخل في تفاصيل تجربتي الأولى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more