"anlattın mı" - Translation from Turkish to Arabic

    • هل أخبرت
        
    • هل أخبرتها
        
    • هل أخبرته
        
    • هل أخبرتهم
        
    • هل أخبرتِ
        
    • هل اخبرت
        
    • هل أخبرتي
        
    • هل تحدثت
        
    • هل أخبرتِها
        
    • هل اخبرتها
        
    • هل اخبرتهم
        
    • أأخبرتها
        
    • هل أخبرتيه
        
    • هَلْ أخبرتَ
        
    • هل اخبرتِ
        
    Köprü inşa eder gibisiniz. Bunu kızına anlattın mı peki? Open Subtitles يبدو الأمر و كأنك تبني جسراً هل أخبرت ابنتك ؟
    Tarikatçı dostlarına şu kemer teknolojisini burnunun dibinden nasıl çaldığımı seni ve ekibini nasıl maymun gibi yaptığımı hiç anlattın mı? Open Subtitles مهلا، هل أخبرت رفاق طائفتك عن الوقت الذي سرقت فيه تابوت التكنولوجيا من تحت أنفك جعلتك أنت وطاقمك تبدون مثل القرود؟
    Sifonlarla başlayan fantastik maceraları anlattın mı bari? Open Subtitles هل أخبرتها عن الرحلة السحرية التي تبدأ عند دفق ماء المرحاض؟
    Ona aklından geçeni anlattın mı? Open Subtitles هل أخبرته من قبل عن تفكيرك بهذا ؟
    Sanal çevrede yaşadıkları gerçeğiyle bunun mümkün olmadığını anlattın mı? Open Subtitles هل أخبرتهم أنه أمر مستحيل كونهم في بيئة افتراضية؟
    - Kalıcı beyin hasarı oldu. - Bunu kimseye anlattın mı? Open Subtitles أصيبت بتلفٍ دائم في المخ - هل أخبرتِ أيّ أحد ؟
    Bu karanlık iştahını başka kimseye anlattın mı? Open Subtitles هل اخبرت اي شخص آخر حول شهوات الظلام هذه
    Binbaşına ya da albayına senatörün yardımcısının ne olduğunu anlattın mı? Open Subtitles هل أخبرت الرائد عن سائق السيناتور؟ هل أخبرت الكولونيل؟
    Isabel'e mistik pusula hakkında birşey anlattın mı? Open Subtitles هل أخبرت إيزابيل ؟ عن البوصلة التي لامثيل لها ؟
    Bay Tsurii'den duyduklarını başkasına anlattın mı? Open Subtitles هل أخبرت أحداً بالأمر ما سمعته من سيد تسوري؟
    - Bunları doktora anlattın mı? - Yok. Open Subtitles هل أخبرت الطبيب بشأن هذا الأمر ؟
    Bunu başka gazetelere de anlattın mı? Open Subtitles هل أخبرت أي جرائد أخرى بهذا الأمر؟
    Ona bilmesi gerekenleri anlattın mı? Open Subtitles هل أخبرتها الذي إحتاجت للمعرفة؟
    - Dernekteki kardeşini anlattın mı? Open Subtitles هل أخبرتها عن جمعية الإخاء بعد؟
    Bahis parasını nereden bulduğumu anlattın mı ona? Open Subtitles هل أخبرته بتلك القصة حول ذلك العجين ؟
    Kusura bakma sormak zorundayım. Onlara bir şey anlattın mı? Open Subtitles ،،عفواً يَجِبُ علي أَنْ أَسْألَ هل أخبرتهم بأيّ شيء؟
    Yossef'e anlattın mı bunu? Open Subtitles هل أخبرتِ يوسف؟
    Küçük yol sürtüğüne, göz alıcı kariyerini anlattın mı? Open Subtitles هل اخبرت فتاتك عن مهنتك الحقيقية؟
    Resim öğretmeninin çizdiğin portre hakkında dediklerini Tyler'a anlattın mı? Open Subtitles هل أخبرتي (تايلر) ماذا قالت معلمتكِ عن اللوحة ؟ أمي
    Bunu başka ajanlara anlattın mı? Open Subtitles هل تحدثت مع عملاءِ حول هذا الأمر ؟
    Ona bizi anlattın mı? Open Subtitles هل أخبرتِها بأمرنا؟
    Peki, ona bundan yani hislerini ona anlattın mı? Open Subtitles انا على يقين بما اشعر به على اية حال حسناً ، هل اخبرتها ؟ اقصد هل ..
    Komutanın birini göndereceğini biliyordum. Çöz beni. "Tilki Kuyruğu" hakkında onlara bir şey anlattın mı? Open Subtitles علمت ان القائد سيرسل احد فك قيدي هل اخبرتهم شي عن ذنب الذئب
    Burada olmanın, senin için neden sağlıklı ya da güvenli olmadığını, ona anlattın mı? Open Subtitles أأخبرتها لماذا هو ليس صحّي . . أو آمن لك في أن تكون هنا؟
    Yüce isa, ona hayatımda olup biten herşeyi anlattın mı? Open Subtitles رباه، هل أخبرتيه بكل شئ في حياتي؟
    Birine anlattın mı? Open Subtitles هَلْ أخبرتَ أي احد؟
    Polise anlattın mı Monique'i Orson'ın öldürdüğünü düşündüğünü? Open Subtitles .. هل اخبرتِ الشرطه انكِ تعتقدين ان (اورسن) قتل (مونيك)؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more